Mitglied seit Jun '11

Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch
Französisch > Italienisch
Italienisch > Englisch
Italienisch (einsprachig)

Rachele Agnusdei
Happy subtitling!

Siena, Toscana, Italien
Lokale Zeit: 18:25 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch , Italienisch 
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareMedien/Multimedia
Dichtung und BelletristikFinanzen (allgemein)
Computer: HardwareIdiome/Maximen/Sprichwörter
SlangJournalismus
Tourismus und Reisen

Preise
General rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 10, Gestellte Fragen: 3
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - SSLMIT Forlì (Università degli Studi di Bologna) and City University London
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008. Mitglied seit: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (City University London)
Englisch > Italienisch (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Deutsch > Italienisch (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Mitgliedschaften N/A
TeamsCity - AV Translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Softel Swift, WinCAPS Sysmedia, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Events and training
CPD

Rachele Agnusdei's Continuing Professional Development

Lebenslauf
I am an enthusiastic translator and interpreter, always keen on delivering an excellent service on time (never missed a deadline) and happy to go great lengths to deliver earlier when new or existing clients need it. I am currently focussing on translation for media, with focus on subtitling.
I have a passion for the spoken word and after training and working as an interpreter, I am now exploring this further realm of intersemiotic translation, a challenge I have been ready to take and as a result I already have a number of established subtitling clients I work on a daily basis for.
Looking forward to working with you on quality driven projects!
Schlüsselwörter: italian, subtitling, feature films, teletext, series, corporate videos, sdh, Swift, WinCAPS


Letzte Profilaktualisierung
Jun 22