Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Niederländisch > Französisch

columbusproject
French and sustainable translations

MOL, Antwerpen, Belgien
Lokale Zeit: 16:58 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRChemie, -technik
Industrielle TechnikUmwelt und Ökologie
Management/VerwaltungMedizin: Pharmazie

Preise
General rate: 0.11 EUR per word / 45 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 29, Beantwortete Fragen: 16, Gestellte Fragen: 7
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.columbusproject.net
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung columbusproject befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
French and sustainable

I am a French chemical engineer, living in Flanders (Belgium) for more than 13 years. After having spent 15 years as a ER Key Account Manager in a 16000 people company with a US$ 8 billion turnover, I decided 2 years ago to start my own business. Combining my passion for languages and my natural intellectual curiosity, I can translate in FRENCH (France) all kinds of technical, commercial and marketing documents. I am using TRADOS 2007.
As a mother of 4 children, I do care for our future and decided to live minimizing my carbon footprint. This is why I am investing in a solar panel installation which will be operational end of October 2009 and will cover all my electrical needs (computer, printer, telephone included). I have a rain water storage tank used for the toilets, extra isolation under the roof and in the windows. I recycle paper, plastics, packaging and print only when absolutely needed on FSC paper. I buy biological or local food, preferably directly from the producers and use glass bottles for water and milk.
So working with me is working sustainably!
ColumbusProject's Twitter updates
    Schlüsselwörter: Dutch to French, German to French, pharmaceuticals, chemical engineer, sales, marketing, industrial experience, sustainability, environment, chemistry. See more.Dutch to French, German to French, pharmaceuticals, chemical engineer, sales, marketing, industrial experience, sustainability, environment, chemistry, painting industry, polymers, business experience. See less.


    Letzte Profilaktualisierung
    Feb 24, 2011