Arbeitssprachen:
Englisch > Norwegisch
Deutsch > Norwegisch
Dänisch > Norwegisch

Astrid Waatland
Experience and flexibility in action.

STJØRDAL, Nord-Trondelag, Norwegen
Lokale Zeit: 09:26 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Norwegisch Native in Norwegisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
VermessungswesenLebensmittel
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer: Systeme, Netzwerke
E-Technik/ElektronikLinguistik
Medien/MultimediaMilitär/Verteidigung
TelekommunikationAutomatisierung und Robotik

Preise
General rate: 0.17 EUR per word / 50 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 63, Beantwortete Fragen: 33, Gestellte Fragen: 228
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Glossare AwaaGlossary
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universities in Oslo and Trondheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 27. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio, XTM
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Astrid Waatland befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf

I am a dedicated, versatile professional - and I love what I do!

My special fields are all kinds of vehicles, brake systems, car computer software, car stereos, car navigation and telecommunication systems, air conditioning, military vehicles and cranes - user manuals, workshop manuals, brochures, technical descriptions etc. I am gaming in my free time. 

I work closely together with my very proficient colleague Fredrik Fevang.




Together with my medical student partner, I have now started accepting medical texts, and also texts containing heavy specialization in chemistry and physics.

If needed, ask me for a list of some of my ongoing and closed projects.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 74
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 63


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Norwegisch39
Deutsch > Norwegisch24
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik51
Marketing4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Sonstige4
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau16
Luft- und Raumfahrt8
E-Technik/Elektronik7
Textilien/Kleidung/Mode4
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW4
Möbel/Haushaltsgeräte4
Personalwesen4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Cars, trucks, brake systems, car computer software, car stereos, car navigation and telecom systems, air conditioning, welding, software localization




Letzte Profilaktualisierung
Jun 13, 2024