Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch

Steve Yates
17 years in technical translation

Huddersfield, England
Lokale Zeit: 09:32 GMT (GMT+0)

Muttersprache: Englisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Maschinen/Maschinenbau
Automatisierung und RobotikBauwesen/Hochbau/Tiefbau
Energie/EnergieerzeugungUmwelt und Ökologie
SicherheitMaterialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)

Preise
Französisch > Englisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 40 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 237, Beantwortete Fragen: 179, Gestellte Fragen: 42
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Nottingham University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Uni. of Nottingham, United Kingdom)
Mitgliedschaften N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Lebenslauf
With 12 years experience as an export sales manager before becoming a translator, I have practical knowledge of a wide range of sales, marketing and management disciplines. The industry that I worked in was industrial textiles, making me conversant in extrusion technology and a multitude of application areas from lifting gear to geosynthetics. I have had wide exposure to quality management, internal auditing and testing procedures.

1988-1990 Tutor at a language school in Germany, teaching up to the level of the German Chamber of Commerce and Industry's interpreter course.

1991 Studied full time for British Institute of Export's graduate course covering Export Marketing, Physical Distribution and Principles in Management.

1992-2004 Held two management positions in export sales in the technical textiles sector. Travelled widely throughout Europe using German and French extensively in dealings with industrial customers and suppliers.
Schlüsselwörter: Industrial processing, extrusion, sythetic fibres, technical textiles, nonwovens, shipping, marketing, exhibitions, quality management


Letzte Profilaktualisierung
Mar 10, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Französisch > Englisch   More language pairs