Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

My Hue McGowran
Solid work; efficient delivery

Österreich
Lokale Zeit: 03:39 CET (GMT+1)

Muttersprache: Englisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
www.mcgowran.wordpress.com
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
LebensmittelMusik
GeschichteKochen/Kulinarisches

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.20-0.30 EUR pro Wort / 25-30 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 2, Gestellte Fragen: 14
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Glossare Austria
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, typo3, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://mcgowran.wordpress.com/
CV/Resume Englisch (PDF)
Lebenslauf
I am an Australian who grew up bilingually due to having an Austrian mother.

Frequent visits to Europe and Austria as a child encouraged familiarity with German/Austrian culture. As I lived and worked in Vienna for 22 years, I have hands-on experience with local customs and traditions and also the societal and cultural aspects of Central Europe.

I have been working as a translator/proofreader/editor/journalist for the past 16 years. I was educated in Australia before going to Austria, where I attended the University of Vienna and graduated with a Masters degree in music (violin).

I also write prose and poetry and have had some poetry published in journals in the UK, USA and Australia and NZ.

My passions and interests include language, literature, writing, sport, people and animals.

Website: mcgowran.wordpress.com

Work & clients

Translator, editor, proofreader: Since 2010, for Cigar Journal, a quarterly magazine on cigars and the related lifestyle, news and accessories - among other clients.

Bilingual Communications Officer: April 2011 - November 2013, BG/BRG Klosterneuburg (Austrian high school).

Contractor: January 2010 - December 2011, editor, proofreader and copywriter at European Patent Office (EPO).

Websites: Centropa.org - Witness to a Jewish Century project, tax consultancy firm, tourism and travel, wien.at - Vienna City Administration; Casinos Austria, MBT, Red Bull, restaurants

Media-related/journalism: business, media, IT, sport, daily news updates, economy, high-tech, sport, politics, science, telecommunications, advertising, public relations, human resources

Magazines/supplements/brochures: articles/translations on lifestyle, shopping, newsletters, business/economics, fashion, arts and culture; Red Cross Austria pamphlets and brochures, Society Magazine, MBT, Red Bull

As a journalist: arts and culture articles for newspapers (Austria Today); translator/reporter for news service providers (pressetext austria/newsfox.com; CEN – Central European News); Virtual Vienna; human interest stories; interviews, previews and reviews; articles with no byline have appeared in The Guardian, The Times, Sunday Times; Die Presse

Telecommunications: ONE GmbH; Telekom Austria

General: tourism; city events and functions (wien.at, Vienna City Administration); culture and society; embassies; Vienna Mozart Year 2006

Cinema/film/radio: film transcription in conjunction with Astrid Nolte: Sold Out –Von der Straße ins Stadion (Sold Out. From the Streets to the Stadium) by John Buche, 2002; Viennale – Austrian film festival: film catalogues, director’s biographies, film reviews, critiques; radio script for ORF – Austrian Broadcasting Corporation

Books:
Research & innovation/education: Vision Austria 2050 - Advancement through education, research and innovation
Economics/research & development/science/reform, energy & environment, etc. Austria 2050 - Fit for the future
Tourism: Linz: Culture Capital on the Danube; Upper Austria: A Journey between the Bohemian Forest and the Dachstein Massif; Carinthia – The Lively South; Vienna: City of Dreams and Romance; Graz City Guide; Vienna from the skies, Vienna – Discover, Experience, Enjoy; The Lipizzans: A guide to the Spanish Riding School and the Lipizzan Museum
History: On the trail of the Third Man in Vienna; Franz Josef and Sissi – History of a Fairy Tale Couple
Art/Arts: Kunsthistorisches Museum art catalogue
Cooking: The New Sacher Cookbook; Sacher, the Cookbook - Fine Austrian Cuisine
Telecommunications: Eastern Europe in Focus – Telekom Austria
Schlüsselwörter: r&d, education, economics, finance, reform, taxes, science, research, development, climate change. See more.r&d, education, economics, finance, reform, taxes, science, research, development, climate change, global change, structural change, translation service, translator, übersetzer, freelancer, freiberuflerin, medien, copywriter, proofreader, editing, editor, korrekturlesen, texterin, localization, localisation, translation, wien, Vienna, proof, translating, Austria, wien, vienna, freiberufler, media, journalism, copywriting, copy, proofread, proofreading, korrigieren, texter, text, art, history, mcgowran, my hue mcgowran, heidi, mcgowran.wordpress.com, texten, localisation, services, travel, tourism, cooking, cookbook, culinary, books, tourist, marketing, literature, recipes, music, classical music, Australia, Vietnam, exhibitions, arts, culture, society, advertising, business, freelancing, radio, TV, print, printed, film, festival, movies, television, industry, writing, poetry, language, communication, communications, telephone, mobile phones, computer software, companies, company, IT, location, city, cities, country, countries, writing, journalist, newspaper, viennale, EPO, EPA, articles, texts magazine, website, web content, festivals, program, programme, content management, documentation, web editing, news editing, content management system, text editing, media and information, content editing, translation assistance, interpreting, guide, meetings, suite101, articles, online journalism, citizen journalism, data journalism, fact-checking. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Sep 5, 2018



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs