Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Französisch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch

Ana Castro
Building bridges between nations

Lisbon, Lisboa, Portugal
Lokale Zeit: 03:59 WET (GMT+0)

Muttersprache: Portugiesisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Lebenslauf
I started working as a translator short after completing my degree in translation in 1994. In the first years of my career I worked as a translator and a secretarial assistant at companies in the area of IT and retail services. During this period I also collaborated with a translation agency in the translation of Office 2000.
As a freelance translator, I've collaborated with several companies and institutions such as AICEP Portugal, Conhecer Mais TI, ECDL Portugal, Amplexor, L10N Studio, Philos Global, etc., as well as private customers in areas such as economics, management, law (general), marketing, retail, training and education, IT, environment, tourism, etc. Since 2009 I've collaborated with several agencies in the translation of documents for the European Union institutions. Quality, attention to detail and punctuality characterise my work.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 10
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch6
Spanisch > Portugiesisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen6
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge6
Internet, E-Commerce4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: tradutor inglês-português, tradutor alemão-português, tradutor francês-português


Letzte Profilaktualisierung
Jan 5, 2021