Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch

IlonaS - TetraLingua Fachübersetzungen
Professionell und zuverlässig

Munich, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 06:00 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufeWirtschaft/Handel (allgemein)
Recht: VerträgeWirtschaftswissenschaften
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeTourismus und Reisen
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtRecht (allgemein)
Marketing/Marktforschung

Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.16-0.20 EUR pro Wort / 60-75 EUR pro Stunde
Spanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.16-0.20 EUR pro Wort / 60-75 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 3
Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck, Barzahlung
Company size 4-9 employees
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
This company Hosts interns
Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Johennes-Gutenberg-Universität Mainz (FASK Germersheim)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Spanisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, RC-WinTrans, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Wordfast
Website http://www.tetralingua.de
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Als qualifizierte Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch fertige ich für TetraLingua Fachübersetzungen vorwiegend Übersetzungen von Texten aus den Bereichen Recht und IT an. Ich arbeite präzise, gewissenhaft und zielorientiert.
Schlüsselwörter: Fachübersetzungen, Geschäftsberichte, Bilanzen, Unbedenklichkeitsbescheinigungen, Technik, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen, Recht, Verträge, Scheidungsurkunden. See more.Fachübersetzungen, Geschäftsberichte, Bilanzen, Unbedenklichkeitsbescheinigungen, Technik, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen, Recht, Verträge, Scheidungsurkunden, Telekommunikation, Software-/Hardware-Lokalisierung, IT, Netzwerktechnik, Marketing, Geschäftskorrespondenz, Reitsport, Philatelie, Projektmanagement, Marketingbroschüren, Geschäftsberichte, Internettexte, Beglaubigte Übersetzungen, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurteile, Führerscheine, Zeugnisse, am Landgericht öffentlich bestellt und beeidigt, Lokalisierung von Soft- und Hardware, Komponenten der Benutzeroberfläche, Dokumentation, Online-Hilfen, Schulungsunterlagen, Korrekturlesen, Lektorat, Terminologierecherche, Terminologieverwaltung, Dolmetschen, Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Transkription, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, CAT-Tools, Across, Alchemy Catalyst, SDL Trados, Translator's Workbench, TagEditor, Wordfast, SDLX, Passolo, Idiom World Server, Lokalisierung, Windows, Macintosh Technical translations, business reports, accounts, clearance certificates, engineering, instruction manuals, technical specifications, legal texts, contracts, divorce decrees, telecommunication, software and hardware localisation, IT, network engineering, marketing, business correspondence, equestrianism, philately, project management, marketing brochures, business reports, internet texts, certified translations, birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, driving licenses, certificates, publically appointed and sworn at the local court, localisation of software and hardware, components of User Interfaces, documentation, online help, training material, proof reading, editing, terminology research, terminology management, interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, liaison interpreting, transcription, German, English, French, Italian, Spanish. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 26, 2017



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Spanisch > Deutsch   More language pairs