Deutsch > Italienisch: Contratto d'acquisto | |
Ausgangstext - Deutsch
3 Preise, Zahlungsbedingungen
3.1 Die in der Bestellung ausgewiesenen Preise sind bindend. Sofern nicht abweichend schriftlich vereinbart, schließt der Preis sämtliche Verpackungskosten (z.B. Verkaufsver¬packungen, Versand- und Transportverpackungen, Dämm¬stoffe zum Schutz gegen Beschädigung), sowie alle Steuern und Abgaben ein. Die Rückgabe von Verpackungen bedarf be¬sonderer Vereinbarung.
3.2 Sind keine Preise in der Bestellung angegeben, gelten die zuletzt vereinbarten Bezugspreise.
3.3 Die Rechnungen in einfacher Ausfertigung mit allen dazugehöri¬gen Unterlagen und Daten nach erfolgter Liefe¬rung gesondert in ordnungsgemäßer Form mit getrennter Post und getrennt von der jeweiligen Sendung einzureichen. Jeder Rechnung sollte ein Nachweis über die Ablieferung beigefügt werden. Ist die Beibringung mit erheblichem Auf¬wand verbunden, muss zumindest bei Anforderung durch uns ein Ablieferungs¬nachweis zugeschickt werden können.
| Übersetzung - Italienisch 3 Prezzi, Termini di pagamento
3.1 I prezzi espressi nell’ordine sono vincolanti. Ad eccezione di quanto diversamente indicato, il prezzo include le spese di imballaggio complessive (ad es. imballaggio per vendita, spedizione, trasporto e per materiale isolante contro eventuali danni), tasse e imposte. La restituzione degli imballaggi necessita di un accordo specifico.
3.2 In caso di assenza dei prezzi dall’ordine sono da considerarsi validi gli ultimi prezzi d’acquisto concordati.
3.3 Le fatture con tutti i documenti e dati relativi devono essere emesse dopo la consegna delle merci, separate in debita forma, spedite separatamente e separate dalla spedizione interessata. Ogni fattura dovrebbe essere accompagnata da un documento di consegna. Nel caso in cui la presentazione di tale documento comporti una spesa elevata, è necessario spedire su nostra richiesta almeno un documento di consegna.
|