Working languages:
German to English
French to English

Paul Knight
German/French to English translations

Prague, United Kingdom
Local time: 06:38 BST (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Marketing / Market Research

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Paul Knight endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been working as a freelance translator since August 2009, having graduated with a degree in Modern Languages (2:1) from the University of Sheffield.

I translate from German and French into English using CAT tools such as TRADOS Studio, memoQ and Across.

As a freelance translator, I have worked on many business, technical, medical and legal documents, as well as websites, including sole responsability for the translation of the website of Griesson de Beukelaer, one of Germany's biggest biscuit producers (approx. 40,000 words). I have also recently completed a large proofreading project for the University of Leipzig. The project consisted of academic articles concerning competition law, which were written in English (approx. 135,000 words).

I take pride in providing a reliable service and producing quality work while adhering to strict deadlines.
Keywords: translation, french, german, english, business, technical, medical


Profile last updated
Oct 30, 2023



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs