This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Deutsch > Mazedonisch: Europäische Partnerschaft mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien Detailed field: Recht (allgemein)
Ausgangstext - Deutsch Europäische Partnerschaft mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien
RECHTSAKT
Beschluss 2006/57/EG des Rates vom 30. Januar 2006 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Europäischen Partnerschaft mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und zur Aufhebung des Beschlusses 2004/518/EG.
Die Europäische Partnerschaft mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ist das wichtigste Instrument zur Unterstützung der Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bei der Verwirklichung des Beitritts des Landes zur EU.
Übersetzung - Mazedonisch Европското партнерство со поранешната југословенска Република Македонија
ПРАВЕН АКТ
Одлуката 2006/57/ЕЗ на Советот од 30 јануари 2006 година за принципите, приоритетите и условите на европското партнерство за Поранешната југословенска Република Македонија и за укинувањето на одлуката 2004/518/ЕЗ.
Европското партнерство со Поранешната југословенска Република Македонија е најважниот инструмент за поддршка на властите на Поранешната југословенска Република Македонија при реализацијата на пристапот на земјата кон ЕУ.
Englisch > Mazedonisch: Sativex-clinical trials General field: Medizin
Ausgangstext - Englisch This investigational product is currently being tested in various countries for a variety of symptoms and is already approved for prescription use in Canada for the relief of pain in people with advanced cancer and also for multiple sclerosis pain. These approvals have been granted on a conditional basis, subject to WordRise Pharmaceuticals providing further positive clinical trial data. The medicine has also been approved for prescription use in the UK, Canada and Spain for the relief of spasticity ( muscle overactivity) in multiple sclerosis. So far over 2000 individuals have received Sativex in clinical trials. Thirteen studies have also been completed in healthy volunteers. The Lithuanian Bioethics Committee has given approval for this particular study to commence, and the State Medicines Control Agency has approved the use of this investigational product in this study.
Übersetzung - Mazedonisch Овој испитуван производ во моментот се тестира во различни земји за разновидни симптоми и веќе е одобрено издавањето на овој лек во Канада за олеснување на болки на луѓе кои имаат рак во напредна фаза и исто така кај болки при мултиплекс склероза. Ова одобрение е условно и e во зависност од фармацевтите на WordRise кои и понатаму треба да обезбедат позитивни податоци од клиничките испитувања. Лекот е исто така одобрен за издавање со рецепт во Обединетото Кралство, Канада и Шпанија за олеснување на спастичност (претерана мускулна активност) кај мултиплекс склероза. Преку 2000 поединци досега имаат примено Сетивекс (Sativex) во клиничките испитувања. Исто така, извршени се тринаесет испитувања врз здрави доброволци. Литванскиот Биоетички Комитет одобри започнување на ова посебно истражување и Државната агенција за контрола на лекови го одобри користењето на овој испитуван производ во ова проучување
Ausgangstext - Mazedonisch Користење на Премиум Услуги. Клиентот може да ги користи Премиум Услугите наведени во Образецот за Нарачка единствено во постапка за ангажирање вработени и стручни консултанти во својата компанија и за ниту една друга цел. Клиентот нема да дозволи Премиум Услугите да бидат користени од трети страни (т.е. корисникот нема да даде или продаде пристап до Премиум Услугите на трети страни). Клиентот нема да ги користи Премиум Услугите за испраќање на спам пораки или за други активности кои ќе ги вознемират членовите на WordRise. Клиентот ќе ги користи Премиум Услугите само за законски цели и ќе ги почитува сите закони, уредби, норми и одредби, вклучувајќи ги и сите законите за приватност, согласно со правилата за Користење на Премиум Услуги.
Übersetzung - Englisch Use of Premium Services. Customer may access and use the Premium Services specified on the Order Form solely for the purpose of recruiting Customer’s employees and consultants and not for any other purpose. Customer will not allow the Premium Services to be used as a service bureau for third parties (i.e. Customer will not provide or sell access to the Premium Services to third parties). Customer will not use the Premium Services to spam or otherwise harass or bother WordRise Members. Customer will utilize the Premium Services only for lawful purposes and comply with all laws, orders, codes and regulations, including all privacy laws, in Customer’s use of the Premium Services.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Bachelor's degree - Ss.Cyril and Methodius- Skopje
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2008.
Englisch > Mazedonisch (Ss. Cyril and Methodius University - "Blaze Koneski" Faculty of Philology) Mazedonisch > Englisch (Ss. Cyril and Methodius University - "Blaze Koneski" Faculty of Philology) Deutsch > Mazedonisch (Ss. Cyril and Methodius University - "Blaze Koneski" Faculty of Philology) Englisch > Mazedonisch (Ministry of Justice of the Republic of Macedonia) Mazedonisch > Englisch (Ministry of Justice of the Republic of Macedonia)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
*Full-time freelance translator with over 8 years of experience in a number of areas.
Specializing in: law, finance, economy, politics/government, international development, EU enlargement, as well as in the areas of medicine and medical instruments, environment, education/training, psychology.
WORKING EXPERIENCE:
*2007-until today-Freelance translator, utterly devoted and professional
*2009-2011- Translator volunteer for Global Voices- translating articles for this international community of bloggers who report on blogs and citizen media from all around the world
*2009- Translator volunteer in the Ministry of Education translating 'Practical Guide to contract procedures for EC external actions'
*2010-until today- Teaching professional English Language in Lingua NOVA-Strumica
EDUCATION:
* B.A. Degree in English Language, Literature and Translation from the University Ss. Cyril and Methodius, Faculty of Philology, Skopje
* Sworn Court Translator, Ministry of Justice, Skopje
* Attended International Translators Conferences in Skopje, organized by MATA-Macedonian Translators Association
* Series of seminars, workshops and online courses about teaching English Language
* Enrolled to Master Studies in Education policy and Management during the academic year 2013/2014
Schlüsselwörter: translator, EU affairs, economics, politics, law, written translation, Wordfast, Macedonian, English, on time delivery. See more.translator, EU affairs, economics, politics, law, written translation, Wordfast, Macedonian, English, on time delivery, top quality, Department of Translation and Interpreting, преведувач, писмен превод, ЕУ терминологија, правна терминологија, економска терминологија, политичка терминологија, ефикасност, efficient, effective, reliable, катедра за преведување и толкување, преведувач, преведувач англиски македонски, преведување, превод, превод од англиски, превод на англиски, англиски-македонски, македонски-англиски, превод од англиски јазик, превод на англиски јазик, судски овластен преведувач, судски преводи, судски преведувач за англиски, медицински превод на македонски, превод на свидетелства, превод на дипломи, превод на уверенија, превод на жалби, превод на договори, katedra za preveduvanje i tolkuvanje, preveduvac, preveduvac angliski-makedonski, prevod od angliski, prevod na angliski, angliski-makedonski, makedonski-angliski, sudski prevodi, ovlasten sudski preveduvac, sudski preveduvac za angliski jazik, Macedonian-English, English-Macedonian, Macedonian-English translator, English Macedonian translator, English Macedonian translation, Macedonian English translation, , EU Terminology, English Macedonian translation services, translation into Macedonian, English Macedonian and Macedonian English freelance translator, Macedonian-English interpreter, Macedonian-English translator, Macedonian to English translator, Macedonia, translator, interpreter, medical, general, certificates, English, diplomas, finance, business, letters, conversation, law, subtitling, professional, language, diplomacy, court translations. See less.