Job closed
This job was closed at Oct 16, 2019 09:46 GMT.

Simultaneous interpreting of online video conferences

Veröffentlicht: Oct 15, 2019 13:33 GMT   (GMT: Oct 15, 2019 13:33)

Job type: Dolmetschauftrag
Services required: Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone


Sprachen: Englisch > Spanisch, Spanisch > Englisch

Job-Beschreibung:

For one of our customers we are lokking for interpreters that can interpret simultaneously.

The subject is online video conferences from and into English/Spanish.

The length of each conference will be about 1,5 hours, there will be about 4 conferences per year.

Please send us your price quote as well as CV.

Poster country: Deutschland

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
info Bevorzugte Muttersprache: Englisch
Sachgebiet: Wirtschaft/Handel (allgemein)
Letzter Angebotstermin: Oct 16, 2019 22:00 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Simultaneous interpreting of online video conferences




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search