Job closed
This job was closed at Oct 28, 2019 21:15 GMT.

Large Christian Translation Projects - English->Simplified Chinese

Veröffentlicht: Oct 15, 2019 15:43 GMT   (GMT: Oct 15, 2019 15:43)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Translation

Sprachen: Englisch > Chinesisch

Sprachvariante: Simplified Chinese


I'm looking for a qualified translator to get involved in a series of large (Evangelical) Christian translation projects from English into Simplifed Chinese. You must have a background in Christian translation, and your native language must be Simplifed Chinese.

If you are interested to get involved, please email me and tell me a bit about your experience in Christian translation and educational background.

You should also be willing to take a short test translation. I’m looking for ongoing, long-term cooperation.

Thank you for considering my project.

All the best,

Format des Ausgangstextes: Microsoft Word
Zu lieferndes Format: Microsoft Word

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
info Bevorzugte Spezialgebiete: Anthropology, Philosophy, Psychology, Religion, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Archaeology
info Erforderliche Muttersprache: Chinesisch
Sachgebiet: Religion
Letzter Angebotstermin: Oct 21, 2019 21:00 GMT
Liefertermin: Dec 17, 2020 22:00 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search