Job closed
This job was closed at Apr 30, 2024 06:00 GMT.

900 words Power of Attorney

掲載日時: Apr 29, 2024 15:53 GMT   (GMT: Apr 29, 2024 15:53)

Job type: 翻訳/編集/校正の仕事
Service required: Translation


言語: 英語 から イタリア語

仕事の詳細:
ILS is looking for an English to Italian translator to work on the translation of a 900 words Power of Attorney.

Candidates:
Mother tongue Italian
Trados, memoq or Omegat users
Experience translating this type of document
ソース形式: Microsoft Word
納品形式: Microsoft Word

支払方法: 交渉にて決定
Poster country: 米国

対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定)
メンバーシップ: 非メンバーは24時間後に見積りを送信できます。
info 社会科学, 法/特許
info 希望する特定分野: Law (general)
info 必要な母国語: ターゲット言語
対象分野: 法(一般)
info 希望するソフトウェア: Trados Studio, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Transifex
見積りの締め切り: Apr 30, 2024 06:00 GMT
納品期日: Apr 30, 2024 21:00 GMT
その他の要件:
Years of experience
Knowledge in field
References
サンプルテキスト: 応募者は下記のテキストを訳してください。
Grantor resides in the United States of America. To ensure a smooth and seamless sale of the Property, Grantor authorizes and empowers the Attorney (who resides in Italy) to do any and all of the following for Grantor, and in Grantor's name, place, and stead, for the sole and limited purpose of transacting the sale of the Property:
発注者について:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

受け取った見積り: 13 (Job closed)