This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Per seguire questo corso non è necessario acquistare la licenza di Wordfast-Classic. Tutte le funzioni del software saranno mostrate attraverso il computer del docente. Dopo aver acquistato il corso di formazione, il partecipante potrà, in seguito, visualizzare gratuitamente la registrazione del corso stesso.
I partecipanti riceveranno un attestato di frequenza in formato PDF. b>
Description
Il corso verte sull'uso del CAT TOOL Wordfast-PRO, imparerete ad usare e gestire il programma per tradurre i vostri documenti basandovi su una TM (Translation Memory) e su un Glossario.
Programma del Corso:
1) Esposizione generale del funzionamento dei CAT TOOL
2) Che cos’è un TM e come funziona
3) Che cos’è un glossario e come funziona
4) Creare un progetto di traduzione con Wordfast-PRO
5) Apprendimento delle funzioni fondamentali del software
6) Produzione del documento finale tradotto.
Translators who were interested in this training were also interested in
Questo corso è dedicato a quei traduttori professionali che esercitano già la professione e intendono aggiornarsi alle nuove tecnologie che il mercato richiede.
Dedicato soprattutto a studenti e traduttori alle prime armi che desiderano partire subito con il piede giusto.
Learning objectives
Imparerete ad usare Wordfast-PRO e a gestire traduzioni professionali basate sulle TM (Translation Memories) e sui Glossari
Prerequisites
E' sufficiente conoscere le basi del sistema operativo di Windows e le istruzioni basilari di MS-Word.
Non è necessario acquistare la licenza del software per frequentare questo corso. Tutte le funzioni del programma saranno presentate tramite il computer del docente.
Program
Click to expand
Programma del Corso:
1) Esposizione generale del funzionamento dei CAT TOOL
2) Che cos’è un TM e come funziona
3) Che cos’è un glossario e come funziona
4) Creare un progetto di traduzione con Wordfast-PRO
5) Apprendimento delle funzioni fondamentali del software
6) Produzione del documento finale tradotto.
Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat
Steps to take your training:
To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
Software and system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:
• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 20 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks.
Paolo lives in Rimini, Italy
I still haven't received the registration (video) of this course. Please, send me the link to the registration for unlimited use included in the price I've paid for this training. Best regards.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)