Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Englisch (einsprachig)

Clive Phillips
35 Jahre im Militär/Verteidigungsbereich

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 01:00 GMT (GMT+0)

Muttersprache: Englisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Hier finden Sie Vortrefflichkeit und Spitzenleistung.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungStaatswesen/Politik
Militär/Verteidigung

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 11,808
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 232, Beantwortete Fragen: 167, Gestellte Fragen: 3
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  4 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Oxford
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 52. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (United Kingdom: Univ of Oxford, verified)
Französisch > Englisch (United Kingdom: Univ of Oxford, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Wordfast
Website http://www.clivephillips.my.proz.com/
CV/Resume CV available upon request but see 'Bio' below.
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Clive Phillips befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Berufsübersetzer mit Oxford-University-Magister-Abschluss (Deutsch-Englisch und Französisch-Englisch).

Hauptfachbereiche: Militär und Verteidigung, Regierung und internationale Beziehungen, Liegenschaftswesen.

MA in Modern Languages (French & German) at Oriel College, University of Oxford.

Einzigartige Kombination von Fähigkeiten und Erfahrung. Hochstufige (brit.) VS-Ermächtigung. Integrität, Vertraulichkeit, Genauigkeit und sorgfältige Forschung. Mit deutscher Landes- und Wehrverwaltung vertraut.

Über 35 Jahre im Dienst des britischen Verteidungsministeriums, einschliesslich:
- 21 Jahre als Fachübersetzer und Teamleiter im Sprachendienst;
- 14 Jahre in folgenden Bereichen: Liegenschaftswesen, Schadensersatzverwaltung, Verhinderung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen (Exportkontrollen), Fregatte-Vorhaben;
- 12 Jahre in Berlin und Hannover: zivile Unterstützung der brit. Streitkräfte;
- 4 Jahre als Simultan/Konsekutiv-Dolmetscher (Französisch-Englisch).

Freiberuflicher Übersetzer seit 2009. Berufshaftpflichtversichert.

European Computer Driving Licence. Mit PDF, MS-Word, PowerPoint und Excel vertraut. Wordfast-Übersetzungsspeichersoftware. Trinity certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages.

Wollen Sie eine Übersetzung direkt in Auftrag geben?
Falls Sie die Übersetzung durch eine Übersetzungsagentur machen lassen, bekommt die Agentur natürlich ein Teil des Gesamtpreises. In Deutschland sieht das so aus: EUR 0,15 ist ein typischer Preis pro Wort, den Sie als Kunde der Agentur zahlen. Diese gibt dann dem Übersetzer EUR 0,9 oder EUR 0,10 pro Wort. Dazwischen liegt aber eine Spanne, wo kluge Geschäftsleute und kluge Übersetzer profitieren können. Wenn Sie z.B. den Übersetzer direkt beauftragen, kann das so aussehen: Sie zahlen dem Übersetzer EUR 0,12 (als Beispiel). Beide Seiten profitieren, weil der Übersetzer mehr bekommt, und Sie müssen gleichzeitig weniger ausgeben. Ohne Zwischenhändler gibt es deutliche Vorteile für Sie und für den Übersetzer.
(acknowledgements to John Bunch)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 256
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 232


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch154
Französisch > Englisch78
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik93
Sonstige56
Kunst/Literatur20
Geistes- und Sozialwissenschaften16
Rechts- und Patentwesen15
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Militär/Verteidigung43
Schiffe, Segeln, Seefahrt24
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau19
Technik (allgemein)12
Tourismus und Reisen12
Recht: Verträge12
Dichtung und Belletristik12
Punkte in 16 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzer Deutsch-Englisch, Verteidigung, Militär, Heer, Marine, Luftwaffe, Regierung, Liegenschaften, Waffen, Wehr. See more.Übersetzer Deutsch-Englisch, Verteidigung, Militär, Heer, Marine, Luftwaffe, Regierung, Liegenschaften, Waffen, Wehr, humanitäre Hilfe, internationale Organisationen, wissenschaftlich, Wissenschaft, Ingenieurwesen, technisch, Technik,. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Französisch > Englisch   More language pairs