This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2, Beantwortete Fragen: 2, Gestellte Fragen: 1
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
2 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Skrill, Banküberweisung, Geldanweisung, Bitcoin and cryptocurrencies | Send a payment via ProZ*Pay
Portugiesisch (Universidade de São Paulo) Englisch > Portugiesisch (Universidade de São Paulo) Deutsch > Portugiesisch (Universidade de São Paulo) Spanisch > Portugiesisch (Universidade de São Paulo)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CaptionHub, ChatGPT, Indesign, Lilt, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Polyglot, Passolo, Protemos, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Translator & Localization Specialist (English, German, Spanish, French, Italian into Brazilian Portuguese) with 12 years of experience in Accounting & Finance, Technical / Engineering, Automotive, Mechanics/Electrics/Electronics, Games, Information Technology (IT), Computers, Business/Finance, Life Sciences, Medical / Pharmaceutical, Science / Scientific, Health, Food Security & Nutrition, Telecommunications, Migration & Displacement, Equality & Inclusion, Sanitation and Hygiene Promotion, Medical Devices, Law, Patents, Marketing, and other fields of expertise.
My licenses: SDL Trados Studio 2021, memoQ Translator Pro, Xbench 3.0
Other tools: XTM, Wordfast, SmartCat, Memsource, Matecat, Polyglot
Academic background:
- Data Science Professional Certification- Harvard University (2021 - ongoing)
- English Translation (Graduate) - Claretiano University Center (2019)
- Computer Engineering - Virtual University of the State of Sao Paulo (UNIVESP) (2017 - 2020 / enrollment suspended)
- Portuguese/German Language & Literature (Bachelor's degree) - University of Sao Paulo (USP) (2011 - 2017)
- Fashion/Clothing Modeling (Technical School) - State Technical School (ETEC) (2010)
- Cartography Engineering - State University of Sao Paulo (UNESP) (2006 - 2009 / enrollment suspended)
Other Certifications:
- Machine Translation·Karlsruhe Institute of Technology(02/2024);
- European Business Law Specialization·Lund University(02/2024);
- Introduction to International Criminal Law·Case Western Reserve University(02/2024);
- Introduction to Blockchain Technologies· INSEAD (02/2024);
- Localization for Developers· LinkedIn Learning (02/2024);
- SEO Foundations· LinkedIn Learning (02/2024);
- HTML for Programmers · LinkedIn Learning (02/2024);
- User Experience (UX) for Non-Designers· LinkedIn Learning(02/2024);
- SEO Foundations· LinkedIn Learning (02/2024);
- Marketing Strategy: SEO Content Writing· LinkedIn Learning (02/2024);
- Web Writing· Lemonade School of Marketing (01/2024);
- Medical Terminology Specialization· Rice University/Texas · (03/2023);
Professional and personal references available on request.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.