Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Französisch > Italienisch

Barbara Allione
Italian Luxury Translator, LVMH cert.

Italien
Lokale Zeit: 06:39 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch (Variant: Standard-Italy) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Market ResearchKosmetik, Schönheitspflege
Marketing/MarktforschungTextilien/Kleidung/Mode
Werbung/PREinzelhandel
Internet, E-CommerceVermessungswesen

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 100, Beantwortete Fragen: 32
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Universität des Saarlandes
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (Saarland University, verified)
Englisch > Italienisch (Saarland University, verified)
Französisch (Ministère de l'Éducation Nationale, verified)
Französisch > Italienisch (Ministère de l'Éducation Nationale)
Mitgliedschaften AITI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Monday.com, Slack, VisualSubSync, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System


Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Barbara Allione befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about translation / improve my skills
Lebenslauf

In business since 2018, I have helped high-end brands from English, German and French-speaking countries to engage with the Italian audience with tailored content.

Maybe you’re a perfume brand and you’re about to launch a new fragrance on the Italian market. You need a linguist who knows the ins and outs of your world, is familiar with terms like headspace and enfleurage, and has a creative approach.

Or maybe you’re a market research agency. You’re conducting a survey on behalf of a jewellery brand and you’d love to work with a language partner who can help you through the various stages of the MR lifecycle.

Either way, I’ve got you covered. 👇🏼



💎 LOCALIZATION SPECIALIST FOR BEAUTY, FASHION AND LUXURY BRANDS

Luxury is not only about products, it’s also about stories. My mission is to craft your brand’s story into a captivating narrative that sparks your customers’ interest and loyalty.

WHY CHOOSE ME:

🔹 A creative soul with a strategic eye: I’ll adapt your communication to the Italian culture while staying true to your DNA.

🔹 Familiarity with the principles of both traditional and luxury marketing

🔹 Deep knowledge of your world: I regularly attend trade shows and CPD courses to master your industry’s terminology. I also took part in the Inside LVMH Certificate Program.

🔹 Style versatility: my experience spans marketing and editorial copy as well as more technical texts, including internal corporate communications and training materials.

🔹 Wide range of services: not only translation but also editing, proofreading, transcreation, subtitling and post-editing of MT/AI output. I’m ready to give voice to your brand on every level, from digital to audiovisual content.



🔍 LANGUAGE SOLUTIONS FOR MARKET RESEARCH COMPANIES

Market research is a crucial step in a global expansion strategy. Let me help you provide your clients with valuable insights into the Italian market.

WHY CHOOSE ME:

🔹 Wide range of MR services: you deserve more than mere survey translation and proofreading. I can offer you post-editing of MT/AI output, subtitling, overlay, link checks and open-end translation.

🔹Accuracy and consistency: clear communication is paramount in market research.

🔹Familiarity with the MR process workflow and MR terminology: I speak your language. Acronyms like SA, MA, WATI or TDI aren’t a secret to me.

Schlüsselwörter: German, English, French, Italian, e-commerce, marketing, market research, advertising, localization, localisation. See more.German, English, French, Italian, e-commerce, marketing, market research, advertising, localization, localisation, brochures, leaflets, subtitling, media, presentations, events, transcreation, luxury brands, fashion, eyewear, watchmaking, jewellery, apparel, accessories, beauty, cosmetics, skincare, perfumery, fragrances, make-up, body care, hair care, surveying, linguistics, audiovisual, guidelines, website content, product descriptions, website material, design, board games. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 5