Mitglied seit Jan '03

Englisch > Russisch
Französisch > Russisch
Italienisch > Russisch
Russisch > Englisch
Spanisch > Russisch

Yakov Tomara
15+ Jahre im Außenhandel

Togliatti, Samarskaya Oblast', Russische Föderation
Lokale Zeit: 02:23 SAMT (GMT+4)

Muttersprache: Russisch Native in Russisch
  • ICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
This person is a top KudoZ point holder in French to Russian, Italian to Russian
What Yakov Tomara is working on
Sep 4, 2019 (posted via  During the last week finished the translation a large set of documents on the implementation of digital solutions in Oil & Gas industry and a small project in Tourism marketing (both English to Russian) and a project in Contracts, M&A (Russian to English) ...more, + 2 other entries »
Persönliche Nachricht
Quality Above All
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Dienstleistungen Translation, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Wirtschaft/Handel (allgemein)Management/Verwaltung
Recht: VerträgeRecht: Steuern und Zoll

Englisch > Russisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 40-50 USD pro Stunde
Französisch > Russisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 40-50 USD pro Stunde
Italienisch > Russisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 40-50 USD pro Stunde
Russisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 40-50 USD pro Stunde
Spanisch > Russisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 40-50 USD pro Stunde

Bevorzugte Währung USD
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3294, Beantwortete Fragen: 1766
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  9 Einträge

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Energy Generation, Legal, Contracts & Bureaucratic, Lift Truck Equipment (En>Ru)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei seit: Jan 2002. Mitglied seit: Jan 2003.
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Photoshop, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Yakov Tomara befürwortet's Berufsrichtlinien.

Main specialist subjects: business, commerce, marketing.

Additional specialist subjects: metallurgy, mechanical engineering, consumer goods descriptions (including machine
translation post-editing), technical manuals

City of residence: Donetsk

Work always in close co-operation with customers. Thorough 'fine-tuning' of finished jobs when necessary.

Major freelance projects completed

2017‑2018: Large project of machine translation post-editing of product descriptions at one of the major international online auctions (English-Russian); 
- 2016‑2018: Translation of operation and maintenance manuals for mechanical equipment (over 150,000 words, English-Russian, Spanish-Russian, Italian-Russian);
- 2014-2017: Large projects of translation and proofreading of banking documents for a Moscow-based agency (English-Russian);
- 2007-2008: Translation (English-Russian) of an article series (about 130,000 words) in business ethics published in St Petersburg;

- 2004-2005: Expert review of New English-Russian Dictionary of Financial Management (ISBN 5-902-402-08-5) and New English-Russian Dictionary of Financial Markets (ISBN 5-902-402-09-3) and proofreading of dictionary articles for The Graduate School of Management of St Petersburg State University.

- 2009: Translation (English-Russian, together with a colleague) of John Pepper's autobiography - J. Pepper What Really Matters, ISBN: 9780300123524 (about 100,000 words, Russian edition ISBN: 9785992400434)

Pricing and payments

My per source word rates quoted on this site are indicative ones and I am under no obligation to apply them in any particular case. The rates are negotiable and depending on the nature and urgency of a job they may sometimes be up to 25% higher or lower than those indicated.

The rates may be set in US$, EUR, or GBP. Rates per line of 55 characters may be negotiated in German>Russian language pair.
Minimum charge: US$ 60.00 / EUR 40.00 / GBP 30.00
Usual payment term: 30 calendar days since the job delivery date.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 3914
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3294

Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Russisch1017
Spanisch > Russisch630
Italienisch > Englisch570
Russisch > Englisch368
Italienisch > Russisch236
Punkte in 3 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen803
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)241
Recht: Verträge210
Wirtschaft/Handel (allgemein)119
Finanzen (allgemein)111
Industrielle Technik59
Recht: Steuern und Zoll53
Punkte in 62 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: business, commerce, export, import, shipment, sale, contract, purchase, trade, trading

Letzte Profilaktualisierung
Dec 15, 2020