Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Englisch > Französisch

theda
fast and reliable

HOI AN, Vietnam
Lokale Zeit: 22:58 +07 (GMT+7)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRKino, Film, Fernsehen, Theater
Finanzen (allgemein)Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeDichtung und Belletristik
Medizin: PharmazieTelekommunikation
Tourismus und ReisenComputer (allgemein)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,975
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 32, Beantwortete Fragen: 30, Gestellte Fragen: 4
Projekt-Historie 5 eingegebene Projekte    4 positive Auftraggeber-Feedbacks

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Other
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 27. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Richtlinien für die Berufsausübung theda befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
French translator. I started translating and interpreting 15 years ago and never stopped. Meeting dead-lines is a must and quality a premise.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 32
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Französisch12
Französisch > Deutsch12
Englisch > Deutsch4
Englisch > Französisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen12
Sonstige8
Marketing8
Kunst/Literatur4
Fachgebiete (PRO)
Kosmetik, Schönheitspflege8
Wirtschaft/Handel (allgemein)4
Recht: Verträge4
Kino, Film, Fernsehen, Theater4
Versicherungen4
Internet, E-Commerce4
Marketing/Marktforschung4

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
Deutsch > Französisch4
Französisch > Deutsch1
Specialty fields
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino2
Computer: Software1
Kino, Film, Fernsehen, Theater1
Tourismus und Reisen1
Other fields
Schlüsselwörter: tourism, games, marketing, traductions, online spiele, videospiele, écotourisme, tourisme, traduction, interprétariat. See more.tourism,games,marketing,traductions,online spiele,videospiele, écotourisme,tourisme, traduction, interprétariat,jeux vidéos,télécom,études de marché,online games,finance,übersetzungen,translations,marktforschung. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 21, 2017



More translators and interpreters: Deutsch > Französisch - Englisch > Französisch   More language pairs