Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Mitglied seit Oct '08
Video-Botschaft


Arbeitssprachen:
Englisch > Türkisch
Türkisch > Englisch
Türkisch (einsprachig)
Englisch > Turkmenisch
Russisch > Türkisch

Nuri Razi
15 years in the industry

Türkei
Lokale Zeit: 22:42 +03 (GMT+3)

Muttersprache: Türkisch (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Türkisch, Turkmenisch Native in Turkmenisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
Persönliche Nachricht
<FONT COLOR="#151B8D">DIPLOMA IN TRANSLATION IoLET</FONT>
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bauwesen/Hochbau/TiefbauComputer (allgemein)
Technik (allgemein)Maschinen/Maschinenbau
Finanzen (allgemein)Computer: Systeme, Netzwerke
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWChemie, -technik
Computer: SoftwareE-Technik/Elektronik

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 830
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1011, Beantwortete Fragen: 584, Gestellte Fragen: 5
Projekt-Historie 13 eingegebene Projekte    5 positive Auftraggeber-Feedbacks    1 positive Kollegen-Feedbacks
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 40000 chars
Abgabedatum: Aug 2013
Languages:
Turkmenisch > Englisch
Turkmen to English, Arbitration Law

40000 characters Turkmen to English Translation in Arbitration Law field

Recht (allgemein), Recht: Verträge
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4542 words
Abgabedatum: May 2012
Languages:
Englisch > Türkisch
Rotor Earth Fault Monitor Instruction Manual-Electric-Electronic

Rotor Earth Fault Monitor Instruction Manual-Electric-Electronic

E-Technik/Elektronik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4139 words
Abgabedatum: Apr 2012
Languages:
Englisch > Türkisch
Instructions for Flat Yoke Actuators, Rack and Gear Actuators

Installation, Maintenance and Operaiton Instructions for Flat Yoke Actuators, Rack and Gear Actuators

Maschinen/Maschinenbau
positiv
No outsourcer entered:  Nuri was very pleasant and professional to work with.

Translation
Auftragsvolumen: 25679 words
Abgabedatum: Jan 2012
Languages:
Englisch > Türkisch
Web Site Translation-Worldly Renowned Company



Technik (allgemein), Petrochemie, Technik/Wissenschaft
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 27340 words
Abgabedatum: Nov 2011
Languages:
Englisch > Türkisch
Security management software localization for an internationally renown company

Security management software localization for an internationally renowned company

Computer: Software
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 21350 words
Abgabedatum: Oct 2011
Languages:
Englisch > Türkisch
Bicycle Manual

Bicycle Manual

Maschinen/Maschinenbau
positiv
Unlisted info:  Nuri translated technical information on bicycles, in 2011. He was always a professional in his attitude and his work was perfect. Thank you again, Nuri

Translation
Auftragsvolumen: 27477 words
Abgabedatum: Jun 2011
Languages:
Englisch > Türkisch
Terminology research

Terminology research

Technik (allgemein), Industrielle Technik, Petrochemie, Technik/Wissenschaft
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 10712 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Türkisch
Translation of a software



Computer: Software
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 209000 chars
Abgabedatum: May 2009
Languages:
Russisch > Türkisch
Translation of Lease Contract



Wirtschaft/Handel (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 15474 words
Duration: Oct 2011
Languages:
Englisch > Türkisch
70 page translation of technical manual

User's Guide

IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 26647 words
Duration: Feb 2013 to Mar 2013
Languages:
Englisch > Türkisch
Printing Press Translation

Printing Press translation

Druck und Satz, Verlagswesen
positiv
One Planet Corporation: Nuri did a great job and finished early.

Rückmeldung von Kollegen:

Önder Öztürkçü: Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 132910 words
Duration: Oct 2012 to Mar 2013
Languages:
Englisch > Türkisch
Large Automotive Project, Mining Equipment, Loader

Automotive Project translation and proofreading, the word count just shows the translated material, there are about the same amount of proofread words.

Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
positiv
One Planet: Nuri was very helpful in managing terminology over a very large project

Translation
Auftragsvolumen: 21168 words
Duration: Mar 2013 to Apr 2013
Languages:
Englisch > Türkisch
Coating System Technical Manual Translation

Coating System, Technical Manual

Maschinen/Maschinenbau
positiv
meinrad.cc communication consulting GmbH: Very professional, friendly, reliable


Payment methods accepted Visa, MasterCard, Banküberweisung, PayPal, Skrill, paypal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Glossare Chemistry, Electric-Electronic, Laboratory Equipments, Law, Mechanical and Automotive, Muhasebe, tehnical, Tourism
Übersetzerische Ausbildung Other - Diploma in Translation Chartered Institute of Linguists
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2008. Mitglied seit: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Türkisch (1st Notary Public, Bakırköy, Istanbul, verified)
Englisch > Türkisch (ÜDS (2009) 91/100, verified)
Türkisch > Englisch (1st Notary Public, Bakırköy, Istanbul, verified)
Englisch > Türkisch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Mitgliedschaften ATA
TeamsTransintellect
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Corel, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM
Forumbeiträge 43 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Nuri Razi befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Certified%20PROs.jpg vlW0h.jpg


DipTrans IoLET, Distinction in Science and Technology

CAT Tools: SDL Studio 2011, Memoq 6.2, Memoq 2013, Déjà Vu X, SDL Trados 2007, Star Transit, Word Fast 6, Multilizer, Across Personal Edition, ApSIC Xbench

Specialization fields:

- Automotive
- IT
- Consumer Electronics
- Mechanical/Electrical Engineering
- Aviation/Space
- Chemical Engineering
- General Engineering
- Software localization
- Petroleum Engineering
- Mining/Mining Equipment
- Finance and Economics
- Public Administration, Social Sciences
- Medical Equipments/Pharmaceuitcals
- Biology
- Printing machines, typography
- Web site localization
- Video games
...
My detailed CV is available upon request.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1054
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1011


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Türkisch840
Türkisch > Englisch163
Russisch > Türkisch4
Türkisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik370
Rechts- und Patentwesen124
Sonstige111
Wirtschaft/Finanzwesen107
Geistes- und Sozialwissenschaften90
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW135
Recht (allgemein)71
Staatswesen/Politik64
Maschinen/Maschinenbau62
Recht: Verträge51
Bergbau und Mineralien/Edelsteine36
Dichtung und Belletristik36
Punkte in 51 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects13
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Language pairs
Englisch > Türkisch11
Turkmenisch > Englisch1
Russisch > Türkisch1
Specialty fields
Maschinen/Maschinenbau3
Technik (allgemein)2
Petrochemie, Technik/Wissenschaft2
Computer: Software2
Recht (allgemein)1
Recht: Verträge1
E-Technik/Elektronik1
Industrielle Technik1
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
IT (Informationstechnologie)1
Druck und Satz, Verlagswesen1
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW1
Other fields
Schlüsselwörter: Turkish, English, Russian, Turkmen, Turkey, technical, translator, finance, law, automotive. See more.Turkish, English, Russian, Turkmen, Turkey, technical, translator, finance, law, automotive, mechanical, engineer, economist, engineering, economics, petroleum, chemistry, native, turkish, translator, turkish, translator, localization, service, medical, interpreter, ethnic, petrochemistry, native, experience, commitment, professional, proofreading, subtitling, editing, переводчик, турецкий переводчик, турция, DTP, xml, Passolo, Framemaker, ATA, member, American Association of Translators, interpreter, SDL Trados, IT, information, technology, proofreader, editor, Türkçe, İngilizce Tercüman, Çevirmen, Yeminli, tercüman, sworn, translator, certified, ITI, simultaneous, consecutive, experienced, proficient, reference, master's degree, PHD, foreign language, Turkish, paypal, conference, translator, moneybookers, SDL Studio 2011, SDL Studio 2009, Multitran, Across, Multilizer, WordFast, Deja Vu, DipTrans, DPSI, Chartered Institute of Linguists, CIOL, IOL, IOLET, Trados, proz.com, proz, SDL, Studio, Omega T, linguist, experienced, experience, deadline, strong, multilingual, biology, computer science, programming, games, game, translator, mobile, developer, C#, Java, javascript, industry, content, xml, manual, user, manual, specializing, wire, transfer, specialization, detail, oriented, creative, Istanbul, Turkey, contact, phone, Skype, e-mail, email, web site, localization, post-editing, internationalization, mechanics, mechanical engineering, electrical engineering, cars, trucks, software, information, technology, IT, Pharmaceuticals, MemoQ, . See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 1



More translators and interpreters: Englisch > Türkisch - Türkisch > Englisch   More language pairs