This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
After a successful career as Lead Investigator in Medical and Pharmaceutical Research, and producing a 300-page book on Drug Discovery and Clinical Trials (Co-Author/Editor-in-Chief; Springer), I decided to indulge my passion for words. I am a French... Canadian living in USA for over 17 years.
I am fully aware of the challenges encountered by researchers and clinicians regarding the technical difficulties of pharmaceutical research and clinical trial documents. The emergence of International Multicentre Clinical Trials calls for careful translations of numerous clinical and legal documents. The implications of the smallest mistakes are such that only professionals in this field can appreciate the precision of the language. As such, my 20 years of research experience in this field provides me with the necessary background to translate all documents supporting all phases of clinical trials.
Bio:Tharcisse Seminega holds a three-year diploma in Philosophy and Education. He also holds a Bachelor’s degree in Biological Sciences from the University of Padua (Italy), a Master’s degree in Nutrition and Food Science from the University of Nancy (France), and a Ph....D. in Biotechnology and Food Industry from the National Polytechnic Institute of Lorraine, School of Agriculture and Food Industry, Vandoeuvre-Les-Nancy (France). T.Seminega speaks English, French, Italian, Kinyarwanda, Kirundi and Kiswahili.
More
Less
Message:Good morning. Hope this sesssion will help you love Deja vu