Oct 26, 2010 04:15
13 yrs ago
Russian term

Списание задолженностей, по которым истек срок исковой давности

Russian to English Bus/Financial Other
from a balance sheet:
Списание дебиторских и кредиторских задолженностей , по которым истек срок исковой давности.
Thank you.

Proposed translations

+2
1 hr
Russian term (edited): списание задолженностей, по которым истек срок исковой давности
Selected

writing off statute-barred debts

"statute-barred debts"
http://bit.ly/9lFihF
Peer comment(s):

agree David Knowles
6 mins
agree Natalie
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, RNS"
+1
54 mins

write-off of bad debts

обсуждалось на форуме МТ
Peer comment(s):

neutral rns : Слишком общо, что бы там на форуме МТ не обсуждалось.
1 hr
agree Yulia Kuznetsova : принятое выражение в банковской сфере, постоянн с ним сталкиваюсь
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

write-off due to statute of limitations expiry

"write-off" should be pretty obvious.

"statute of limitations" is there because the write-off isn't simply because it's a bad debt as another answer suggests but because you can no longer sue for redress (too late). This isn't the same and needs to be specified.

It can also be "statutes" in plural in case there was more than one limit that have lapsed but singular should normally be enough.
Something went wrong...
8 hrs

writing off debts with limitation period expired

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search