Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a la replica
English translation:
defended their research/thesis
Spanish term
a la replica
El Jurado procedió a realizar el examen correspondiente: al sustentante quien hizo la presentacion de su trabajo de investigacion y enseguida se procedió a la replica con cada uno de los miembros del jurado de acuerdo con las disposiciones reglamentarias vigentes. Al concluir el examen, el XXXXX, en su character de Presidente del jurado, deliberó con los demas miembros de la mesa sinodal, sobre la capacidad del sustentante para recibir el grado propuesto, acordando: APROBADO POR UNANIMIDAD.
Thank You
4 | defended their research/thesis | Yvonne Gallagher |
5 | to reply/to respond | Francois Boye |
4 +1 | and then answered the questions.... | Luis Vasquez |
5 | the reply | sonyka (X) |
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
defended their research/thesis
=responded to/answered questions put to them by the panel
You haven't said target country so have a look here to see what is "normal" there
http://en.wikipedia.org/wiki/Thesis
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-12-04 13:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
of course the noun, if you need it , is the defence (UK) the defense (US)
to reply/to respond
and then answered the questions....
the reply
and immediately proceed with the reply of each member of the jury.
Discussion
Como bien dice Luis Vasquez, en un examen profesional para obtener un título universitario, los sinodales le hacen preguntas (duras) al candidato. Ignoro si hay un término específico en inglés.