Glossary entry

French term or phrase:

servitude (de non aédificandi et) de prospect

German translation:

in einem Bauverbot und einem Aussichtsrecht bestehende Dienstbarkeit

Added to glossary by WMOhlert
May 8, 2019 13:39
5 yrs ago
French term

servitude (de non aédificandi et) de prospect

French to German Law/Patents Real Estate Dienstbarkeit
In einer HV wird wie folgt über ein zu verkaufendes Grundstück beschlossen:

"Accepter la constitution d'une ***servitude (de non aédificandi et) de prospect*** concernant l'usage et la destination des parcelles mentionnées au profit des parcelles appartenant aux consorts XXX."

Meine Version:
Bestellung einer Dienstbarkeit betreffend die ***Nichtzulässigkeit (der Bebaubarkeit sowie) von potenziellen Interessen*** .....

wobei ich mir bei "de prospect" überhaupt nicht sicher bin.

Leider liegt kein weiterer Kontext vor.

Danke für eure Tipps, Hinweise ...

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

in einem Bauverbot und einem Aussichtsrecht bestehende Dienstbarkeit

Une servitude de prospect est « reconnue par une convention entre deux propriétaires voisins, le propriétaire du fonds dominant peut, si le titre l'a prévu, empêcher le propriétaire du fonds servant de faire une construction, ouvrage ou plantation dont l'effet serait de gêner la vue aussi loin qu'elle peut s'étendre (Cass. req. 31 mai 1880, DP 1881. 1. 14).

Bei dem Aussichtsrecht verpflichtet sich der Eigentümer des "dienenden" Gebäudes und bei dem "herrschenden" Gebäude freie und ungestörte Aussicht zu gewähren.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2019-05-08 14:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/187348
Note from asker:
Ganz herzlichen Dank!!!
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Ich sag nur eins: wow!
32 mins
agree Alfred Satter : chapeau!
16 hrs
agree Christel Zipfel : Schließe mich den Vor-Agreern an
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals ganz herzlichen Dank!!"

Reference comments

1 day 49 mins
Reference:

prospect

Als Unterstützung zum Vorschlag von Claus Sprick hier noch die Def. aus dem Grand Robert:

"2 Mod. Techn. Distance minimale autorisée entre deux immeubles, calculée pour obtenir un éclairage naturel satisfaisant"

und aus Doucet/Fleck:

"Mindestabstand m (zwischen zwei Gebäuden)"

und aus dem Petit Décodeur de l'Administration:

"prospect : interdiction pour une construction de cacher la vue d’une autre construction"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search