Jul 17, 2004 20:07
19 yrs ago
3 viewers *
Italian term

effetti giuridici ed economici attivi e passivi

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Kaufangebot
In einem Kaufangebot von einem Immobilienbüro:

"Il possesso e gli **effetti giuridici ed economici attivi e passivi** decorreranno a mio favore al momento dall’acquisto, proposto a corpo e non a misura, nello stato di fatto e di diritto in cui attualmente si trova,con gli impianti relativi e compresa la quota delle parti comuni ai sensi dell’art.1117 C.C."

Der Sinn ist mir einigermaßen klar, doch mir fällt einfach keine hübsche, synthetische Übersetzung ein.
Danke im Voraus für eure Hilfe :-)))

Proposed translations

+6
41 mins
Selected

aktive und passive rechtliche und wirtschaftliche Wirkungen

anders ausgedrückt: alles, was zum Zeitpunkt des Verkaufs fällig wird an Ansprüchen (rechtlicher und wirtschaftlicher Art) geht auf den Verkäufer über.


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-07-17 20:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldige; es sollte natürlich heißen: auf den KÄUFER

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2004-07-17 21:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
rechtliche und wirtschaftliche Ansprüche und Forderungen,
wobei die Ansprüche als aktiv und die Forderungen als passiv zu verstehen sind
Peer comment(s):

agree Martina Frey : mit den "Ansprüchen und Forderungen" klingt es gut.
8 hrs
Gesammelter Dank.....
agree Heide : r. und w. Ansprüche und Forderungen
10 hrs
agree Sandra Pecoraro : Ansprueche + Forderungen
11 hrs
agree Birgit Elisabeth Horn
13 hrs
.... den Damen!
agree Tell IT Translations Helene Salzmann : ...... jawohl!
1 day 49 mins
agree Dott. Hubert Schmidt : "Forderungen und Verbindlichkeiten" wäre vielleicht noch etwas klarer .
3116 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Ich hatte mich mit "Rechtswirkungen" festgebissen und aktiv und passsiv gefiel mir auch nicht ..die Lösung mit Ansprüchen und Forderungen finde ich ideal! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search