Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A summer
Spanish translation:
a fuego mínimo
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-28 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 25, 2015 20:06
8 yrs ago
2 viewers *
English term
A summer
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
Receta
Turn the heat down to a summer and cook until the water is absorbed...
Esta es la oración que debo traducir. Está dentro de la explicación de la receta a realizar con quinua.
No encuentro cómo traducir "summer".
¿Conocen la definición de este término?
Muchas gracias!
Esta es la oración que debo traducir. Está dentro de la explicación de la receta a realizar con quinua.
No encuentro cómo traducir "summer".
¿Conocen la definición de este término?
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | a fuego lento | David Hollywood |
5 | fuego mínimo | Natalia Mascaró |
4 | hervir a fuego lento | Jorge Terrazas |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
a fuego lento
has to be "simmer"
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-06-25 20:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
es un error de ortografía y tiene que decir "simmer"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-06-25 20:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
dictionary.reverso.net/spanish-english/hervir%20a%20fuego%20lento
1 [agua, leche] to boil hervir a fuego lento to simmer dejar de hervir to go off the boil, stop boiling empezar o romper a hervir to come to the boil, begin to boil
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-06-25 20:13:20 GMT)
--------------------------------------------------
con "hervir" por supuesto
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-06-25 20:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
es un error de ortografía y tiene que decir "simmer"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-06-25 20:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
dictionary.reverso.net/spanish-english/hervir%20a%20fuego%20lento
1 [agua, leche] to boil hervir a fuego lento to simmer dejar de hervir to go off the boil, stop boiling empezar o romper a hervir to come to the boil, begin to boil
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-06-25 20:13:20 GMT)
--------------------------------------------------
con "hervir" por supuesto
Note from asker:
Muchísimas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! Con razón!
Voy a utilizar "a mínimo" entonces."
3 mins
English term (edited):
a summer ---- ¿simmer?
hervir a fuego lento
Me parece que la palabra en este contexto es 'simmer' y no 'summer.' Simmer quiere decir 'hervir a fuego lento.'
Note from asker:
Muchas gracias! |
42 mins
fuego mínimo
I agree with both of the other users; it has to be "simmer". However, when you turn the heat down to a "simmer", you are actually turning it down to an absolute minimum, and "fuego lento" is slightly higher than "fuego mínimo", which is rock-bottom heat.
Also, "fuego mínimo" is a more natural term to use in Spanish cooking, at least in my region.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2015-06-25 20:53:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Bajar el fuego al mínimo y dejar hervir hasta que toda el agua haya sido absorbida". Something like that. Good luck!
Also, "fuego mínimo" is a more natural term to use in Spanish cooking, at least in my region.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2015-06-25 20:53:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Bajar el fuego al mínimo y dejar hervir hasta que toda el agua haya sido absorbida". Something like that. Good luck!
Something went wrong...