Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
SAISIR / SAISIE
Spanish translation:
introducir / introducción (datos o información)
Added to glossary by
ainhoash
Feb 10, 2007 18:46
17 yrs ago
2 viewers *
French term
SAISIR SAISIE
French to Spanish
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
¿Cómo se debería traducir "SAISIR - SAISIE" en el siguiente contexto?
SAISIR l’URL
http://192.168.1.254 (une redirection HTTP
renvoie vers l’URL http://192.168.1.254/sa/).
Le compte
d’administration par défaut est « admin » et
le mot de passe initial est « administrateur ».
SAISISSEZ ces identifiants dans les zones
prévues à cet effet puis valider en cliquant
sur le bouton Connexion.
SAISIE de la configuration IP
SAISIR l’URL
http://192.168.1.254 (une redirection HTTP
renvoie vers l’URL http://192.168.1.254/sa/).
Le compte
d’administration par défaut est « admin » et
le mot de passe initial est « administrateur ».
SAISISSEZ ces identifiants dans les zones
prévues à cet effet puis valider en cliquant
sur le bouton Connexion.
SAISIE de la configuration IP
Proposed translations
(Spanish)
5 | introducir | ainhoash |
5 +1 | ingresar | Hedwig Spitzer (X) |
4 | enter entry | Kristina Kolic |
Change log
Feb 10, 2007 18:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 27, 2009 14:41: ainhoash changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/601588">ainhoash's</a> old entry - "SAISIR / SAISIE"" to ""introducir / introducción (datos o información)""
Proposed translations
16 hrs
Selected
introducir
similar a "ingresar", creo que resultaría más adecuado si el texto se dirige al público español
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Estoy de acuerdo contigo.
Gracias"
+1
43 mins
ingresar
Se refiere a ***ingresar datos*** y generalmente es el verbo que se usa.
¡Suerte!
¡Suerte!
Peer comment(s):
agree |
rodriguma (X)
: A menudo dicen "capturar datos", pero me gusta más "ingresar". "Enter" y "entry" son del inglés y del gringañol.
44 mins
|
¡Gracias!
|
6 mins
enter entry
enter the URL
It means that you have to enter the user name "admin" and the password "administration" into the fields for this purpose, and then validate, i.e. click "OK" or the like.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-02-11 18:45:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mil disculpas por la confusión. He leído el texto deprisa y pensaba que buscabas la traducción inglesa :-(
It means that you have to enter the user name "admin" and the password "administration" into the fields for this purpose, and then validate, i.e. click "OK" or the like.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-02-11 18:45:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mil disculpas por la confusión. He leído el texto deprisa y pensaba que buscabas la traducción inglesa :-(
Something went wrong...