Glossary entry

French term or phrase:

SAISIR / SAISIE

Spanish translation:

introducir / introducción (datos o información)

Added to glossary by ainhoash
Feb 10, 2007 18:46
17 yrs ago
2 viewers *
French term

SAISIR SAISIE

French to Spanish Tech/Engineering Internet, e-Commerce
¿Cómo se debería traducir "SAISIR - SAISIE" en el siguiente contexto?

SAISIR l’URL
http://192.168.1.254 (une redirection HTTP
renvoie vers l’URL http://192.168.1.254/sa/).

Le compte
d’administration par défaut est « admin » et
le mot de passe initial est « administrateur ».
SAISISSEZ ces identifiants dans les zones
prévues à cet effet puis valider en cliquant
sur le bouton Connexion.

SAISIE de la configuration IP
Proposed translations (Spanish)
5 introducir
5 +1 ingresar
4 enter entry
Change log

Feb 10, 2007 18:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 27, 2009 14:41: ainhoash changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/601588">ainhoash's</a> old entry - "SAISIR / SAISIE"" to ""introducir / introducción (datos o información)""

Proposed translations

16 hrs
Selected

introducir

similar a "ingresar", creo que resultaría más adecuado si el texto se dirige al público español
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Estoy de acuerdo contigo. Gracias"
+1
43 mins

ingresar

Se refiere a ***ingresar datos*** y generalmente es el verbo que se usa.

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree rodriguma (X) : A menudo dicen "capturar datos", pero me gusta más "ingresar". "Enter" y "entry" son del inglés y del gringañol.
44 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
6 mins

enter entry

enter the URL

It means that you have to enter the user name "admin" and the password "administration" into the fields for this purpose, and then validate, i.e. click "OK" or the like.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-02-11 18:45:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mil disculpas por la confusión. He leído el texto deprisa y pensaba que buscabas la traducción inglesa :-(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search