Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hanggeschoss
Italian translation:
piano (terra) parzialmente interrato
Added to glossary by
Petra Haag
Apr 11, 2012 15:37
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Hanggeschoss
German to Italian
Marketing
Real Estate
In un annuncio immobiliare, presente anche su internet, si legge: "Das Gebäude liegt in einem Hanggelände. Es besteht aus zwei Untergeschossen, die als Tiefgarage genutzt werden, einem *****Hanggeschoss*****, einem Erdgeschoss und sechs Obergeschossen".
Qualche idea? Grazie!
Qualche idea? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | piano terra parzialmente interrato | Petra Haag |
5 | piano a sbalzo | Giovanni Pizzati (X) |
3 | piano pensile | monica.m |
Change log
Apr 16, 2012 09:50: Petra Haag Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
piano terra parzialmente interrato
HDH
Petra
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-04-11 16:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
o solo "piano parzialmente interrato"
Petra
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-04-11 16:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
o solo "piano parzialmente interrato"
Peer comment(s):
agree |
Christel Zipfel
: das zweite, denn das Erdgeschoss kommt ja danach
1 hr
|
Danke Christel!
|
|
agree |
Anusca Mantovani
: il termine preciso è seminterrato
2 hrs
|
Grazie anusca, ma credo che in italiano con "seminterrato" si intenda che TUTTO il piano sia semi-interrato e non solo una porzione di esso. Seminterrato sarebbe più una cantina.
|
|
agree |
Sibylle Gassmann
19 hrs
|
Danke Sybylle :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti!"
11 mins
piano a sbalzo
Risultato 1- 1 Di 1 Per Hanggeschoss
Edilizia e lavori pubblici [COM]
Voce completa
DE
Hanggeschoss
IT
piano a sbalzo
Edilizia e lavori pubblici [COM]
Voce completa
DE
Hanggeschoss
IT
piano a sbalzo
55 mins
piano pensile
,
Discussion
slt
a
perché solo seminterrato sarebbe il basement americano
"Gebaeudegeschoss, dass an einen Hang gebaut ist"
Esiste un corrispettivo italiano?