Glossary entry

Swedish term or phrase:

etablerare

English translation:

entrepreneur

Added to glossary by Larry Abramson
Dec 19, 2007 07:54
16 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

etablerare

Swedish to English Other Real Estate
The context is planning - land being released to "exploatörer/etablerare". If I use "developer" for "exploatör", I was wondering how to render "etablerare" in English. Do we use "establisher" in this sense? Grateful for any help.
Proposed translations (English)
4 entrepreneur
Change log

Dec 20, 2007 07:19: Larry Abramson Created KOG entry

Proposed translations

21 mins
Selected

entrepreneur

The one doing the etablering....in other words, starting the business venture
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Larry. That fits the context well."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search