ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Jan '02

Arbeitssprachen:
Englisch > Ungarisch
Ungarisch > Englisch
Französisch > Ungarisch

Csaba Ban
* The Manual / Business Specialist *

Budapest, Budapest, Ungarn
Lokale Zeit: 09:34 CET (GMT+1)

Muttersprache: Ungarisch Native in Ungarisch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

6 Positive Einträge

Persönliche Nachricht
Your Hungarian business and manual specialist
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Diese/r ÜbersetzerIn hilft dabei, ProZ.com für die Sprache Ungarisch zu lokalisieren.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: InstrumenteIT (Informationstechnologie)
Finanzen (allgemein)Recht: Verträge
Computer (allgemein)Telekommunikation
Bilanzierung/BuchhaltungInvestment/Wertpapiere
Werbung/PRComputer: Software

KudoZ-Aktivität Beantwortete Fragen: 564, Gestellte Fragen: 6 Easy / 599 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1088
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  30 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3

Übersetzerische Ausbildung MA-Budapest Technical University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2000. Mitglied seit: Jan 2002.
Qualifikationen Englisch > Ungarisch (American Translators Association, verified)
Französisch > Ungarisch (Université de Strasbourg, verified)
Mitgliedschaften ATA, Hungarian Journalists' Association
TeamsMagyarOK, Hungarian site localization team, Accur@ Translators
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, ForeignDesk, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.bancsaba.com/
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Csaba Ban befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

WEBSITE:
Please check out my brand new website.


twitterbutton-0106.gif


Other than actual translating (hm... I'm always busy translating), I organized Proz.com's very successful international conference in Budapest:
Budapest conference


Business - IT - Legal
business, finance, insurance, marketing, economics, law, legal, IT, computers, software, hardware, web, telecom, utilities, automotive, consumer electronics, mobile phones, etc.

Translation capacity up to 75,000 words per month (well, assuming a high repetition rate). General rate is EUR 0.10 to 0.12 per source word, depending on the actual project (difficulty, file formats, etc.). Discounts available for fuzzy matches and repetitions.

ATA membership and accreditation. Excellent terminology research skills and resources. Daily usage of major CAT tools such as Trados and Deja Vu ensure consistent style and terminology.

Excellent command of both English and Hungarian. Accurate and eloquent writing style. Published author in Hungarian.

EMAIL: csaba AT bancsaba DOT com (I am online most of the time)

WEBSITE:
Please check out my brand new website.


Meticulous, dedicated and always on time

60+ highly satisified clients in 20+ countries worldwide

Some recent jobs:
GPS navigation systems - menu, GUI, manuals: 100k words
Radioactive material analyzer equipment - safety and installation manuals: 24k words
Medical imaging equipment - GUI, screens, helps files: 350k words
Coordination and quality assurance of a large project with 6 different target languages - source text 80k words - QA performed in Deja Vu X
Production of bank cards - Glossary, UI, manuals, 80k words: half translation, half proofreading
Mobile phones - Software, UI and manuals, 12 models, several 100k words
Sale and Purchase Agreement and supporting documentation for a major cross-border bank acquisition deal, 40k words
Manuals and menus for medical purpose printers, 80k words


Unsolicited client testimonials:

"Both of us think that you did a remarkable job and we are very pleased. It was very nice transacting business with you; hopefully we will have another chance in the future."

(From a direct client in the U.S.A.)


"... I would like to express my sincere gratitude for all your more than professional attitude toward this very difficult project. Regardless of the pressure that I put you under, you have been very pleasant to work with at all times (even in the middle of the night!). I can't express how much I appreciated that.

You have done a superb job, the translation was of a superior quality and the client complimented us on that. They were very impressed by the work we did.

Again, it has been a pleasure working with you and I look forward to working with you again. Rest assured you are at the top of my list of Hungarian linguists. I will recommend you to my colleagues without hesitation. "

(a statisified project manager of a major U.S. translation agency)


"Every work you've done is so perfect and reliable that I'm pleased to work with you. You are the most famous translator here because of your work quality."

(a statisified project manager from a leading Japanese localization provider)

"...devant tous les efforts fournis et la tâche finalement accomplie, mes coll?gues se joignent ? moi pour vous remercier de la qualité, la souplesse et le professionnalisme de votre travail ; un ensemble qui nous a été bien précieux au cours de ce projet gargantuesque."

(a pleased project manager of a leading financial translations agency with head offices in New York and Paris)

WEBSITE:
Please check out my brand new website.


An incomplete list of end clients (mostly through various translation agencies)

Mobile phones: Vodafone, Sharp, Panasonic
Office equipment (printers, imaging, etc.): Xerox, Kyocera, Minolta, Agfa, Drystar, HP SureSupply, Imation, GBC shredders, Ricoh, Sony, Belkin
Medical equipment: Agfa-Gaevert, Impax
Digital entertainment: Roland, NetEntertainment online casino, CasinoEuro, Samsung,
Machinery and automotive: Atlas-Copco, ABB, Bobcat, Caterpillar, Scania, Volvo, Jaguar, Thermo Fisher
Corporate (code of conduct, training, management): Scania, Monsanto, TEAL Consulting, Alcoa, Nalco, Belden
Information systems: SAP, Oracle, SVS, VINci, Wayfinder navigation system,
Labour safety: MSDS strings, Thermo Fisher, Caterpillar, Bobcat,
International organizations: NATO, Eurinfo, Erasmus, Europass, Lancashire Rural Development,
Finance, banking, stock options, insurance: Parvest, OTP, Citibank, WorldSelect One, Natexis, Veolia, Vivendi, Accor, Actea, Linklaters, AEGON, UBS,
Marketing collateral: Nissan, Shell, Toyota, Hummer, Canon, Sony, Hilton, SAS, Windows Vista, HP, Friskies, Nestlé, Nesquik, Nestea, Egypt Tourism Board, Philips, Samsung, Fifa, World Cup, Holsten, Carefree, Olympus, Esso, Nicomarket,

Personal interests:
Travel, cultures, languages, current affairs, history, technological developments, climate change, various global issues
Having travelled rather extensively, I keep up to date with world events by reading news in several languages.
I'm also interested in writing (journalism, blogging and later maybe also fiction) and graphic design. I'm also a published author.

WEBSITE:
Please check out my brand new website.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1553
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1088


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Ungarisch513
Ungarisch > Englisch257
Französisch > Ungarisch116
Ungarisch > Französisch70
Deutsch > Ungarisch62
Punkte in 10 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige333
Wirtschaft/Finanzwesen259
Technik233
Rechts- und Patentwesen98
Kunst/Literatur92
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)54
Recht (allgemein)47
Wirtschaft/Handel (allgemein)40
Recht: Verträge31
Sonstige28
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe28
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau23
Punkte in 52 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
Englisch > Ungarisch7
Französisch > Ungarisch1
Specialty fields
Telekommunikation2
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung2
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino1
E-Technik/Elektronik1
Medizin: Instrumente1
Medizin: Gesundheitswesen1
Computer: Software1
Staatswesen/Politik1
Computer: Hardware1
Computer: Systeme, Netzwerke1
Militär/Verteidigung1
Other fields

maptimer's Twitter updates

    follow me on Twitter
    Schlüsselwörter: English Hungarian freelance translator, Hungarian English freelance translator, traducteur francais hongrois, freelance translator, English Hungarian translation, Hungarian English translation, French Hungarian translator, French Hungarian translation, ATA certified translator, ATA, ATA certification, business, finance, insurance, marketing, economics, law, legal, information technology, IT, computers, software, hardware, internet, web, website, software localization, software localisation, telecom, utilities, automotive, advertising, copywriting, creative adaptation, localisation, localization, l10n, appliances, consumer electronics, information technology, HR, human resources, ethics, labour safety, English-Hungarian, French-Hungarian, Hungarian-English, Trados, Deja Vu, DVX, GUI, mobile phones, code of conduct, professional, magyar angol fordító, angol magyar fordító, angol magyar fordítás, magyar angol fordítás, francia magyar fordító, francia magyar fordítás, bán csaba, csaba ban, MSDS, CAT, Trados, DVX, GSM, 3G, Wifi, mobile phones, journalism, banking, code of conduct, finance, marketing



    Letzte Profilaktualisierung
    Aug 3