Subscribe to Catalan Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(443)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(448)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(722)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ajudeu-nos a triar els finalistes del concurs de traduccions "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2019
0
(797)
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Enquesta dirigida a traductors editorials
1
(3,078)
Natalia Pedrosa
Aug 3, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is this Catalan?
Erik Freitag
Jul 7, 2019
2
(1,271)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation contest: Help choose the winner in the English to Catalan pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
1
(1,017)
Berni Armstrong
Aug 9, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  English to Catalan translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
1
(1,065)
Ester Vidal
Jul 12, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Recurs: Conversor de PDF a Word?
1
(3,373)
Oscar Martin
Mar 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Clases de francés cerca de Barcelona
Irène Guinez
Feb 19, 2013
0
(2,927)
Irène Guinez
Feb 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Bon Nadal a tothom!
11
(8,424)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cursos de traducció francès/castellà/francès
Núria Pascual
Dec 1, 2012
0
(2,958)
Núria Pascual
Dec 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Noticia: Un matrimoni detingut per estafar i usurpar la identitat de traductors de l'estat espanyol
Kjell Thornes
May 31, 2012
0
(3,228)
Kjell Thornes
May 31, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tractament vós/vosaltres en condicions d'ús
Montse Molist
Apr 29, 2012
4
(4,958)
Montse Molist
May 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TRADUCTORES ZONA SANT JOAN DESPI
Irène Guinez
Feb 23, 2012
9
(6,713)
isabelmurill (X)
Feb 29, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
4
(12,614)
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Curs de Gestió del Temps, 4a edició (APTIC) 11/2011
0
(3,420)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifes transcripció
Maria Sola
Sep 8, 2011
4
(6,481)
Maria Sola
Oct 18, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Quiero aprender catalán, ¿Cómo empezar?
Outman ALLOUCHI
Jun 1, 2009
10
(61,057)
josesanjuan
Jul 27, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ofertas de traducción en Catalán
Irène Guinez
Aug 23, 2009
6
(7,850)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cursos gratuïts de correcció de català
lafrentz
Jan 21, 2009
1
(6,367)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: co working en Barcelona
Irène Guinez
Jul 9, 2010
3
(5,303)
Berni Armstrong
Jul 11, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Canguro para el mes de julio-Barcelona
Irène Guinez
Jun 13, 2010
0
(4,709)
Irène Guinez
Jun 13, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   terminologia per a titol academic - USA i UK
Angel Llacuna
Jun 1, 2010
3
(5,510)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Corrector ortográfico en Catalá
Irène Guinez
May 9, 2010
2
(50,335)
Irène Guinez
May 9, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Propera tertúlia a Barcelona: dissabte 24 d'Abril a les 18 hores
0
(4,754)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  diccionaris de sinonims per catala
Angel Llacuna
Jul 1, 2006
5
(425,756)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tertúlia de traductors a Barcelona - 30/01/10
1
(5,765)
Berni Armstrong
Jan 29, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Bones festes, companys!
Darío Giménez
Dec 19, 2009
7
(7,526)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Upcoming powwow in GIrona (last one in Catalunya this year!)
0
(4,511)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Criteris tipogràfics...
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
0
(5,021)
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducció del català a l'anglès: PQPI, Programa de qualificació personal inicial
logambusi
Nov 11, 2009
3
(6,992)
logambusi
Nov 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Descobriu l'església de Barcelona...
5
(6,924)
Darío Giménez
Nov 11, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Salutació del nou moderador del fòrum de català
9
(7,239)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  9è Concurs de Traducció de ProZ.com: Voteu a la combinació català-portuguès
0
(5,123)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Enquesta Alemany-Català-Alemany
Rox-Edling
Sep 28, 2009
1
(5,095)
lidius
Sep 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  9è Concurs de traducció de Proz: "Negocis”.
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 7, 2009
0
(5,238)
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 7, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Catalan
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
2
(4,786)
Thema ist gesperrt  Anunci del nou programa de moderadors de ProZ.com
Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 3, 2009
0
(4,521)
Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 3, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proveïdors d'ADSL
Sheila Hardie
Mar 26, 2009
14
(9,304)
Sheila Hardie
Jun 9, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Algú em pot dir el significat d'aquesta frase?
albet
Apr 26, 2009
7
(8,793)
Darío Giménez
May 26, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TagEditor, he assignat un ini incorrecte a un fitxer
angels pons
Apr 23, 2009
2
(5,768)
angels pons
Apr 24, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dubte d'impostos
Lurdes Pons
Apr 4, 2009
2
(5,291)
Lurdes Pons
Apr 5, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifes de traduccio
Angel Llacuna
Mar 30, 2009
2
(5,167)
John Cutler
Mar 31, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Upcoming Powwow in Tarragona!
2
(4,729)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tallers per a traductors
Timothy Barton
Feb 28, 2009
0
(4,367)
Timothy Barton
Feb 28, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problemes amb TagEditor
angels pons
Jan 18, 2009
1
(4,691)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diccionari cat > cast i cat > cast
10
(10,992)
Teresa Miret
Dec 17, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Messenger en català
Ana Juliá
Dec 16, 2008
1
(5,494)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ a Barcelona    ( 1... 2)
25
(15,098)
Teresa Miret
Oct 29, 2008
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »