This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I\'ve just realized I have a short file to translate still today and it\'s in XML. I imagine you can edit them in Wordpad or Notepad, but the color marks are gone. Any suggestions? Can I save it as any Trados-readable format such as .rtf and then save them again as XML? How to do that? Do I run the risk of damaging anything in the process?
I\'ve just realized I have a short file to translate still today and it\'s in XML. I imagine you can edit them in Wordpad or Notepad, but the color marks are gone. Any suggestions? Can I save it as any Trados-readable format such as .rtf and then save them again as XML? How to do that? Do I run the risk of damaging anything in the process?
Any help greatly appreciated,
ME
(clueless scatterbrain)
[ This Message was edited by: on 2002-08-01 19:23 ] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS works beautifully for translating XML files. Just download the newest version, use Rainbow to prepare it for translation, then translate with Wordfast the RTF file that you obtain, and you can at the same monitor the process of translation using Horizon. When you are finished with your RTF file, you will have a beautiful XML file already translated.
If you have any doubt, refer to the RWS too... See more
Dear ME,
RWS works beautifully for translating XML files. Just download the newest version, use Rainbow to prepare it for translation, then translate with Wordfast the RTF file that you obtain, and you can at the same monitor the process of translation using Horizon. When you are finished with your RTF file, you will have a beautiful XML file already translated.
If you have any doubt, refer to the RWS tools tutorial at:
I just checked up on RWS tutorial and there\'s an option that enables you to use Trados Workbench. You only need to follow the instructions given at the above URL.
Regards,
Rita Damo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 00:13 Member (2003) Polish to German + ...
Use TRADOS Tag Editor and Workbench
Aug 1, 2002
In version 5.0/5.5 of TRADOS you can translate HTM/XML documents directly using Tag Editor. No need to convert the files to any other formats.
Best
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Galv�n (X) English to Spanish + ...
Also in MS Word
Aug 2, 2002
I would personally choose TagEditor for this, but alternatively, you can edit it in MS Word. Open the xml file and go to View - Toolbars and select Web Tools. Now clic on the command editor button and you will see the document with coloured tags.
Hope it helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.