Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]
计算单词数时从文本排除所有数字
Initiator des Themas: Loise
ysun
ysun  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 22:13
Englisch > Chinesisch
+ ...
应该严惩 Jul 14, 2014

David Lin wrote:

ysun wrote:

如此恶劣的犯规行为确实应该严惩


Thiago Silver 所犯的是所谓 “技术犯规”,或 professional foul 专业犯规,即球员为了阻挡对方进攻,在没有其他办法之下,甘冒犯规,甚至明知自己可能会被罚出场的危险,而需出此下策,将对方拦阻,而不让其直接或简直制造进球的机会。

所有专业球员在此情形下,都会宁愿冒险被罚定点球或出场,像 Silver 一样将 Robben 从后拉倒。因为明知 Robben 已成单刀状态,他前面只有己方守门员,如果不将他拉倒,一定被他射球入网。就算被罚定点球 12 码,也可能尚有一线生机,因为对方射球有不入的可能。

所以,在此情况下,从职业足球角度来说,其实是没有什么恶劣或不恶劣的犯规行为的。

反而,如果后卫任由 Robben 带球射门,一定被同僚骂个狗血淋头。现在,起码结果是 Silver 应该除了被罚定点球外,还应该被罚红牌出场,但却被球证网开一面,只判 12 码球但没有在开场才三分钟被赶出场。

不同于国内的许多同仁,我对足球赛没太大兴趣。我偶尔也看过一些国内的足球比赛,但看到不少教练和球员都不是中国人,也就失去了兴趣。我上高中时也常与同学们一起踢足球。根据当时对足球规则的肤浅理解,像 Thiago Silver 这样做已经超出了“合理碰撞”的界限。他应该被罚出场。当然,裁判误判的情况也是难免的。只要不是出于偏心而对犯规者网开一面,那就还可以理解。

如果对这种恶劣的犯规行为不予以严惩,将来别人也就可能如法炮制,那岂不是乱了套?


[Edited at 2014-07-15 00:19 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Loise
Loise
Frankreich
Local time: 05:13
Französisch > Chinesisch
+ ...
THEMENSTARTER
德国队赢球跟巴西输球的教训 Jul 15, 2014

许多足球队一成名后,他们的球员逐渐变得太骄纵,养成了过于个人主义的习气,尤其是Thiago Silva这样的知名球员,很多时候都是为自己踢球,不考虑整个团队的利益。
反观德国球队,在训练跟比赛时,都高度重视团队精神,团结才能赢球。


 
ysun
ysun  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 22:13
Englisch > Chinesisch
+ ...
Agree Jul 21, 2014

David Lin wrote:

无标准答案

There are no standard solutions although there are some commonly accepted principles we should follow.


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

计算单词数时从文本排除所有数字






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »