Track this forum | Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |  | [Sticky] mod: 经典语录及热贴汇集(不定时更新) ( 1, 2, 3... 4) | 51 (39,517) |  | Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232... 233) | 3,492 (6,078,168) |  | Off-topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209... 210) | 3,148 (2,422,496) |  | Off-topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141... 142) | 2,127 (2,269,583) |  | 新freelancer如何在Proz或其它渠道寻找翻译项目及定价? ( 1... 2) | 25 (6,271) |  | 【詐騙警惕】 Scinopharm Translator/Interpreter job (Full-Time/Part-Time) Position | 8 (1,647) |  | 说说机器翻译 ( 1, 2, 3, 4... 5) | 70 (20,483) |  | 翻译点滴 (Challenges in Interpretation) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20) | 290 (94,309) |  | 软件的记忆模块对您的翻译到底有多少帮助呢 | 6 (802) |  | 编了一本词典,现在有市场吗? ( 1, 2... 3) | 30 (5,708) |  | Off-topic: 圣诞新年快乐Merry Xmas, Happy New Year | 4 (483) |  | COVID-19全球大流行对翻译行业有什么影响吗? ( 1... 2) | 27 (4,082) |  | Off-topic: 旅游见闻 Travel Broadens One's Mind ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25) | 363 (205,292) |  | 微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗??? ( 1, 2, 3, 4... 5) | 68 (20,141) |  | 翻譯公司拖欠酬勞,該怎麼辦? ( 1... 2) | 15 (3,063) |  | 有關 Tax residency certificate 的問題 | 4 (813) |  | 初中英语语法 | 7 (954) |  | Off-topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44... 45) | 663 (451,406) |  | Inscription under a chinese teapot ( 1... 2) | 16 (1,864) |  | 各位今年有没有遇到电汇无法入账的问题? ( 1... 2) | 19 (11,574) |  | 向各位同仁请教有关 Certificate of Tax Residency 的问题 ( 1... 2) | 24 (23,771) |  | 写给中文翻译新人 - For Chinese Starter Translators ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) | 148 (45,766) |  | 新闻翻译 | 8 (1,356) |  | 邀請前輩分享初入行心路歷程 | 3 (932) |  | 税费与译费是不是应该有区别 | 7 (1,243) |  | 组团购买Proz会员 ( 1... 2) | 17 (3,025) |  | [世纪疫症]之 新世事、新语言 | 2 (736) |  | 2020 Proz Freelancer Summit | 3 (768) |  | “专利制度是给天才之火浇上利益之油”是对林肯原话的错误翻译 | 9 (4,995) |  | 难翻的词 (The English words that are very difficult to translate into Chinese) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34) | 504 (211,455) |  | Rendering Taishanese "thl" initual sound to English speakers | 2 (657) |  | 如何将captions转换成text? | 7 (1,155) |  | 对中国翻译社的营销 | 9 (1,420) |  | Off-topic: 書籍: 四弦一音——瓜奈里四重奏的故事 | 1 (657) |  | Interpretation project offered by a translation company in Taiwan. | 13 (2,220) |  | 自由翻译防骗要点分享 | 3 (896) |  | 骗子冒充信誉好的公司问价,target中文译者 | 2 (1,153) |  | Translating from Chinese: Do you include punctuation in the final character count? | 11 (1,662) |  | 有没有国内同行尝试过proz pay? | 7 (1,454) |  | Off-topic: Happy Chinese New Year 豬年大吉 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 129 (42,799) |  | Access to proz website in mainland China | 7 (1,436) |  | 关于郭老的一句英文诗的翻译 | 2 (880) |  | Off-topic: 所有中文译员应团结起来,要求非ProzPay支付不可 | 2 (921) |  | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (528) |  | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (633) |  | “我控诉”两个版本的选择 (Translating the words of Emile Zola) ( 1, 2, 3... 4) | 45 (14,119) |  | Trados 2014的库导不进2019版 | 0 (739) |  | 笔记本外接键盘求荐 | 8 (1,455) |  | 做试译的悲惨经历 ( 1, 2... 3) | 43 (21,080) |  | 帮助我们选择翻译竞赛的决赛入围者 "The Tides of Tech" | 0 (609) | Neues Thema veröffentlichen Off-Topic: Sichtbar Schriftgröße: -/+ | | = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden) | DiskussionsforenOffene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung Advanced search  TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |