Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247] > |
Off topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) Initiator des Themas: Wenjer Leuschel (X)
|
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
QHE Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Englisch > Chinesisch + ...
|
|
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ...
|
|
David Shen Vereinigte Staaten Local time: 21:37 Englisch > Chinesisch + ... This year's Moon Banquet unlike any other | Oct 1, 2020 |
PK我兄中秋好!
《月宫今年宴不同》
吴刚捧出桂花酒,嫦娥一看直摇头。
今年最好麦芽醋,酒的度数还不够。
莲蓉月饼虽然甜,口罩仍然不能免。
彩云追月阵阵柔,抓饼之前先洗手。
D.S.2020.1001.a
Note:
麦芽醋 (malt vinage) 听说能对付新冠病毒,白醋没用。
酒精浓度要达到70%才有效。 | | |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ...
|
|
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
pkchan Vereinigte Staaten Local time: 00:37 Mitglied (2006) Englisch > Chinesisch + ... |
David Shen Vereinigte Staaten Local time: 21:37 Englisch > Chinesisch + ... In Jazz I found what I missed in the splash style of ink-painting: improvisation. | Oct 25, 2020 |
《声中有画》
MB Blues played by Overton Berry, recorded live at 10/30/19
拉格泰姆,山花烂漫。
良辰美景,信手点拍。
水墨氤蕴,写意之快。
随心所欲,爵士之率。
——纪念爵士音乐家 Overton Berry
两天前有朋友打电话来告诉我,他的好友 Overton 去世�... See more 《声中有画》
MB Blues played by Overton Berry, recorded live at 10/30/19
拉格泰姆,山花烂漫。
良辰美景,信手点拍。
水墨氤蕴,写意之快。
随心所欲,爵士之率。
——纪念爵士音乐家 Overton Berry
两天前有朋友打电话来告诉我,他的好友 Overton 去世了。令我心情沉重了大半天。这位在西雅图小有名气的爵士音乐家我是5-6年前在朋友家的圣诞派对上认识的,还算新朋友。近年来,每年总有几次机会见面,每次见面听他弹钢琴总是派对的主要内容。只有一次上他家时没弹。我与他除了见面时的寒暄,饭桌上海阔天空的聊天,其它真正交流的时间不多,却对这位老艺术家颇为好感。
他让我不会忘记的地方是我觉得他一看就像是传奇人物黑人歌星 Ray Charles (1930– 2004), 脸上总是带着微笑。有次我就当面跟他这么说了;谁知他慢吞吞地说:“Ray 出道比我早几年,但没我帅!”原来他们年轻时就是在同一个圈子里打拼的,只是不在同一个乐队而是竞争对手。四、五十年代他们这批玩 Jazz 的毛小子隔三岔五周旋于西雅图的大宾馆名酒吧,相互之间当然要别苗头,“但我们都是 Gentlemen,从来不吵嘴打架。要争胜负也是在琴弦上。” 他说。后来 Ray Charles 与他们乐团的某个鼓手组成了一个“三重奏”(Trio,3 guys),结果配合极佳,一炮打红。
每次见到我,他都会毫不犹豫地叫出我的中文名(因为我的朋友一直是这么叫我的)。这对七八十岁的老人来说是不太容易的,除非很熟悉。我能让他记住的绝不是我的翻译,因为他的艺术不需要翻译,音乐的题材我也翻不好。我甚至怀疑他记得住我从事的职业,但我可以肯定,他能记得住我是因为我的‘蒜炒菠菜’和‘油焖茄子’。有一次聚会他吃完先后又去添了两次,一连吃了三盘菠菜!每次联系哪天聚会,我朋友还会特意提醒他一句,这次也包括几道中国菜。我那朋友喜欢吃茄子,圣诞节期间也要买来吃。对我所说的:“秋后茄子有毒”置之不理。 其实我会烧的也就是几个乡下人的家常菜。我奶奶常说,菠菜不能焖,茄子饭上蒸。要是早知道小时候学的几手那么顶用就好了,谁能想到老来还能靠它交上了不同寻常的朋友呢?
人去音留,他的硬碟今年入冬会多听听,手头有一段首次见面时的旧录音,我会珍藏,这段就我有,因为那次在朋友家就我正好带了个voice recognition device/recorder, 原来只想稍录一段,结果越听越好听,结果把原来机子里已有的杂七杂八的东西全抹掉了,空出来录他弹的。
Rest in Peace Overton!

Overton Berry (1935-2020),a Jazz legend in Seattle © South Seattle Emerald
Art Zone profiles jazz legend Overton Berry
https://www.youtube.com/watch?v=02ajZgQ-d4A
[Edited at 2020-10-25 07:09 GMT] ▲ Collapse | | |
Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247] > |