GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)
Initiator des Themas: Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Kroatien
Local time: 08:16
Mitglied (2005)
Deutsch > Kroatisch
+ ...
Oct 29, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Tatjana Hitrec-Spevec

Title: Višejezični speleološki rječnik

Source language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Target language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Source: tspevec

Keywords: Speleologija



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Višejezični speleološki rječnik

An International joint effort of the Caver's Dictionary Working Group of th
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Tatjana Hitrec-Spevec

Title: Višejezični speleološki rječnik

Source language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Target language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Source: tspevec

Keywords: Speleologija



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Višejezični speleološki rječnik

An International joint effort of the Caver's Dictionary Working Group of the UIS (International Union of Speleology) Informatics Commission.


The original version editor was dr. Attila KÓSA


For Croatian update, ISO-8859-2 = (Latin-2) character set is needed.





Based on Croatian translation (1997-98.) by prof.dr. Mladen Garašić


Temeljeno na hrvatskom prijevodu (1997-98.) prof.dr. Mladena Garašića.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://jagor.srce.hr/speleo/znanost/terminologija/SpeleoRjecnik.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8600
Collapse


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »