Forkortelser
Initiator des Themas: Suzanne Blangsted (X)
Suzanne Blangsted (X)
Suzanne Blangsted (X)  Identity Verified
Local time: 11:10
Dänisch > Englisch
+ ...
Jul 26, 2012

Jeg har set mange forkortelser, der er brugt forkert. Måske kan dette bruges?

http://www.grafisk-litteratur.dk/?id=16

Blangsted


 
Diarmuid Kennan
Diarmuid Kennan
Irland
Local time: 19:10
Mitglied (2006)
Dänisch > Englisch
+ ...
Thanks Jul 27, 2012

Thanks for the link....looks like it could come in useful

 
NetLynx
NetLynx  Identity Verified
Local time: 20:10
Englisch > Dänisch
+ ...
Jo, men ... Aug 13, 2012

Bare det første, hurtige kig i listen støder mig. Jeg ser ingen konsekvens (eller konsistens) i mange af disse forkortelser. Så det er nok Sprognævnet, der har været på spil igen. Det følgende er kun få eksempler.

BS har da tidligere været BSc eller B.Sc.
C er enheden for ladning [coulomb]
Celsius ser bestemt anderledes ud i forkortelse
ml bør i dag være mL af hensyn til læsbarheden
Fysiske enheder forkortet har ikke noget punktum (min i stedet fo
... See more
Bare det første, hurtige kig i listen støder mig. Jeg ser ingen konsekvens (eller konsistens) i mange af disse forkortelser. Så det er nok Sprognævnet, der har været på spil igen. Det følgende er kun få eksempler.

BS har da tidligere været BSc eller B.Sc.
C er enheden for ladning [coulomb]
Celsius ser bestemt anderledes ud i forkortelse
ml bør i dag være mL af hensyn til læsbarheden
Fysiske enheder forkortet har ikke noget punktum (min i stedet for min.)

Og hvorfor ADSL, ATP o.m.a., når det her hedder cad, cam, hiv o.m.a.?

Det bør hedde

DVD, CD, EDB, IT, AIDS ...
- som jeg til enhver tid fastholder- på trods af Sprognævnet, der helt mangler logik, men bare følger i kølvandet på aviser, journalister og den slags, som ikke gider, men snyder og bruger små bogstaver.

Engelsk, tysk og fransk er da i stand til blandt dannede mennesker at holde en fornuftig forkortelsespolitik.

Og stadig: Jeg vil hellere høre en polonaise end en polonæse (sic!).

Til venlig overvejelse
Collapse


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Forkortelser






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »