This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jean-Paul ROSETO Local time: 05:52 Mitglied (2004) Italienisch > Französisch + ...
Apr 20, 2009
Buongiorno, la contatto perché un privato mi chiede di tradurre un documento di dichiarazione di vendità autoveicolo per esportazione e mi chiede se deve essere un traduttore giurato che deve fare la traduzione? perche io non lo sono. grazie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free