This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ciao scusate so che questo argomento é stato discusso varie volte e da varie angolature ma ho bisogno di una risposta in un'unca soluzione!!! Come si fa una fattura a un cliente inglese? So che l'IVA non va applicata...... Da parte mia come adempimenti fiscali (inps, iva,riteuta acconto) cosa devo fare? Devo menzionare la P IVA del cliente e la mia sulla fattura?
grazie per la pazienza!! lesley
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ciao scusate so che questo argomento é stato discusso varie volte e da varie angolature ma ho bisogno di una risposta in un'unca soluzione!!! Come si fa una fattura a un cliente inglese? So che l'IVA non va applicata...... Da parte mia come adempimenti fiscali (inps, iva,riteuta acconto) cosa devo fare? Devo menzionare la P IVA del cliente e la mia sulla fattura?
grazie per la pazienza!! lesley
Le nuove norme di armonizzazione della fatturazione in vigore dal 1 gennaio 2004 vanno ancora capite bene perché applicabili secondo schemi variabili a seconda dello stato membro; ma il succo della questione è che ora l'IVA è applicabile anche alle transazioni tra membri UE.
Nel tuo caso la faccenda dovrebbe suonare più o meno così: Il committente è un inglese e quindi l'IVA è imponibile in UK; inoltre tu "DEVI" specificare nella fattura il numero IVA del tuo cliente che è TENUTO ad indicartelo. Se questi dichiara di non possedere alcun VAT number, allora l'IVA la devi caricare tu. Vale a dire, quando il committente non è un soggetto passivo, l'IVA è imponibile nel paese del fornitore della prestazione, in questo caso l'Italia.
Dalle prime cose che mi hanno spiegato, mi pare di aver capito che la storia della non imponibilità dell'IVA tra paesi UE è finità.
Giacomo
[Edited at 2004-07-29 00:02]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.