"Scouse" from Norwegian???
投稿者: Nina Spencer
Nina Spencer
Nina Spencer  Identity Verified
Local time: 13:35
英語 から ノルウェー語
+ ...
Jan 9, 2008

So it says here!!! ("Scouse" being somebody from Liverpool)

"...the word Scouse was originally a variation of "lobscouse", the name of a traditional dish of Scouse made with lamb stew mixed with hardtack eaten by sailors. The word "lobscouse" may be of Norwegian origin ("lapskaus" in Norwegian)..."

For more see: http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7178551.stm... See more
So it says here!!! ("Scouse" being somebody from Liverpool)

"...the word Scouse was originally a variation of "lobscouse", the name of a traditional dish of Scouse made with lamb stew mixed with hardtack eaten by sailors. The word "lobscouse" may be of Norwegian origin ("lapskaus" in Norwegian)..."

For more see: http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7178551.stm

Nina
PS My mum made the best "lapskaus" ever!!!!!
Collapse


 
brigidm
brigidm  Identity Verified
ノルウェー
Local time: 14:35
ノルウェー語 から 英語
well, well, you learn something new every day, as they say... Jan 9, 2008

I say you're getting another one of your "homesick periods", Nina! Happy New Year, BTW.

 
Lars Finsen
Lars Finsen
Local time: 14:35
英語 から ノルウェー語
+ ...
fancy title Jan 9, 2008

I'm afraid it's the other way around. The origin of the lobscouse name is probably "lumpy course" in my opinion, but other English dialect words may be involved as well, see the Wikipedia article on Scouse: http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse_(food). It must have been borrowed into the Nordic languages like so much of English sailor's terminology.

That sites like Answers.com refe
... See more
I'm afraid it's the other way around. The origin of the lobscouse name is probably "lumpy course" in my opinion, but other English dialect words may be involved as well, see the Wikipedia article on Scouse: http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse_(food). It must have been borrowed into the Nordic languages like so much of English sailor's terminology.

That sites like Answers.com refer to it as a loan from north German is a little strange. The misconception seems to have spread from them. The source of their information seems to be Wikipedia, but the Wikipedia article on Scouse today is better presented.

Should like to know how your mum made her lapskaus!
My grandmother made it with beef, onion, leeks, carrots and potatoes. Simple, but nice. I still make it for myself now and then.

LEF

[Edited at 2008-01-09 17:46]
Collapse


 
Suzanne Blangsted (X)
Suzanne Blangsted (X)  Identity Verified
Local time: 05:35
デンマーク語 から 英語
+ ...
labskovs Jan 9, 2008

Thanks for bring that up. I haven't heard that word since I lived at home way back when. Actually forgot about it. My mother was an excellent cook and made anything and everything taste great. Labskovs, yes indeed - stew.
Blangsted

[Edited at 2008-01-09 17:30]


 
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
スウェーデン
Local time: 14:35
スウェーデン語 から 英語
+ ...
Scouse Jan 9, 2008

And the Norwegian Wikipedia article too... http://no.wikipedia.org/wiki/Lapskaus and a recipe with more/different info about where it comes from... confusing stuff this! http://www.scouser.com/scouse-recipe/

I recall a family friend - a genuine Scouser - who just called this Scouse (you ha
... See more
And the Norwegian Wikipedia article too... http://no.wikipedia.org/wiki/Lapskaus and a recipe with more/different info about where it comes from... confusing stuff this! http://www.scouser.com/scouse-recipe/

I recall a family friend - a genuine Scouser - who just called this Scouse (you have to imagine the thick Liverpudlian accent).

Clare
Collapse


 


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"Scouse" from Norwegian???






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »