Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Distrito Federal - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Distrito Federal - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Englisch > Spanisch
Cancelación Apr 27, 2009

Yo también voto por que se posponga la reunión quizá para finales de mayo.

 
JoseMiron
JoseMiron  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Englisch > Spanisch
Esperemos unas semanas Apr 27, 2009

Estoy muy de acuerdo con Gabriela, mantengamos la reunión, pero esperemos unas semanas por prudencia a que se aclare la situación.
No cancelemos.

Saludos a todos.


 
Isabelle Josseaume (Estrada)
Isabelle Josseaume (Estrada)  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Mitglied
Englisch > Französisch
+ ...
Cancelación Apr 27, 2009

Yo opino que sería prudente posponer la reunión. Avísenme en cuanto sepan qué se va a hacer.

 
Ulrikke Kase Evensen
Ulrikke Kase Evensen  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Spanisch > Norwegisch
+ ...
Posponer el powwow Apr 27, 2009

Estoy totalmente de acuerdo con Gabriela, que la mejor opción sería posponer el powwow unas semanas.

 
Zarina
Zarina  Identity Verified
Mexiko
Deutsch > Spanisch
+ ...
Posponer reunión Apr 27, 2009

yo también estoy a favor de que pospongamos la reunión para finales de mayo, principios de junio. una vez que haya pasado todo el susto de la influenza etc.

 
Joan Ingram-Eiser
Joan Ingram-Eiser  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 04:45
Spanisch > Englisch
+ ...
Reunion Don Asado Apr 28, 2009

Si, tristamente parece que seria mejor esperar unas semanas (pero no demasiadas, por favor!). Espero los comentarios de todos (y si, Josseaume, te tendra la información sobre peritos traductorfes en Morelos! Tamnién me interesa).
Saludos a todos


 
Zarina
Zarina  Identity Verified
Mexiko
Deutsch > Spanisch
+ ...
una semana después Apr 28, 2009

una semana después me parece muy bien.
¿alguien prefiere en fin de semana o más tarde entre semana? (yo sí)
saludos


 
Marcos Romano
Marcos Romano  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Mitglied (2006)
Deutsch > Spanisch
+ ...
Nueva fecha Apr 28, 2009

En vista de las opiniones de varios de ustedes en el
sentido de que desean posponer la reunión, les propondría el 5 de junio tentativamente para esperar a que se normalice la situación. Por favor háganme llegar sus opiniones.

Saludos cordiales

Marcos Romano


 
Guillermo J. Padron
Guillermo J. Padron
Mexiko
Local time: 05:45
Englisch > Spanisch
+ ...
Nueva fecha Apr 28, 2009

Creo que es una propuesta sensata, aunque lamentablemente coincide con otros compromisos y tendría que esperar para poder reconfirmar mi asistencia.

Saludos,

Guillermo


 
Maria Paz Olivares Seminario
Maria Paz Olivares Seminario
Mexiko
Local time: 05:45
Mitglied (2009)
Englisch > Spanisch
+ ...
a favor de ln nueva fecha Apr 28, 2009

Los primeros dias de juio me parece perfecto! esperemos que todo haya regresado a la normalidad. Saludos,

 
Marcos Romano
Marcos Romano  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Mitglied (2006)
Deutsch > Spanisch
+ ...
Se pospone la reunión hasta nuevo aviso Apr 30, 2009

Estimados colegas:

En atención a la situación que estamos viviendo, y dado que se han cancelado prácticamente todas las actividades el 5 de mayo, incluyendo las reuniones en restaurantes, queda pospuesta definitivamente nuestra reunión para una fecha posterior. Esperamos ver pronto una mejoría en la situación general y una reducción de los casos de afectados por esta enfermedad. En tanto se calman las cosas, dejamos una fecha tentativa para principios de junio, si les parece
... See more
Estimados colegas:

En atención a la situación que estamos viviendo, y dado que se han cancelado prácticamente todas las actividades el 5 de mayo, incluyendo las reuniones en restaurantes, queda pospuesta definitivamente nuestra reunión para una fecha posterior. Esperamos ver pronto una mejoría en la situación general y una reducción de los casos de afectados por esta enfermedad. En tanto se calman las cosas, dejamos una fecha tentativa para principios de junio, si les parece bien. Dependiendo del desarrollo de la situación decidiremos cuál es la fecha más adecuada.

Gracias por su interés, y espero verlos pronto ya con una situación mejor. Nuestra gente sabrá superar también esta adversidad, y esperamos que así sea.

Seguimos en contacto.

Cordialmente

Marcos Romano
Collapse


 
Mariana Lisci
Mariana Lisci
Mexiko
Local time: 05:45
Französisch > Spanisch
+ ...
Temas de interés. May 1, 2009

Aunque no pueda asistir estoy muy interesada en los temas que quieren tratar.¿ Hay forma de darles seguimiento?
Qué pena que no pueda conocerlos.


 
Joan Ingram-Eiser
Joan Ingram-Eiser  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 04:45
Spanisch > Englisch
+ ...
NUEVA FECHA PARA POWWOW May 11, 2009

No si ya les parece bien fijar una nueva fecha para el pow wow. Me interesa sobremanera asistir pero ya me surgio un problema en que tengo que viajar el extranjero entre fines de mayo-la segunda semana de junio. Habra alguna posibilidad de celebrarlo, por ejemplo, el 22 de mayo o a partir del 9 de junio?

 
Gabriela Romano
Gabriela Romano  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Englisch > Spanisch
+ ...
¿Fecha definitiva? May 14, 2009

¡Hola! ¿Ya es definitiva la fecha del 5 de junio? ¿La hora es la misma? Por favor confirmen. ¡Gracias!

 
Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:45
Englisch > Spanisch
Fecha encuentro May 14, 2009

Hola,
El 5 de junio es viernes, ¿no podría ser mejor en sábado (6 de junio)? Creo que de ese modo habría más personas que podrían asistir. ¡Por ejemplo yo!


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Distrito Federal - Mexico






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »