For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mines
Mines
Argentinien
Local time: 16:08
Englisch > Spanisch
+ ...
GoToWebinar app Sep 22, 2016

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
GoToWebinar app Sep 23, 2016

Mines wrote:

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!


Hi Mines,

Thank you for your interest in the training. A join link will be emailed one day and then one hour prior to the session. You can test your connectivity before the online session takes place as suggested at http://www.proz.com/faq/4997#4997
Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Agnese Castellari
Agnese Castellari  Identity Verified
Belgien
Local time: 21:08
Französisch > Italienisch
+ ...
Video recording Oct 4, 2016

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Video recording Oct 4, 2016

CastAgnes wrote:

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


Hello CastAgnes,

Thank you for your interest in the training. The video can be found at http://www.proz.com/videos/my_videos Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »