This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jornadas de Traducción y Terminología del NOA - Tucumán, Argentina
Initiator des Themas: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentinien Local time: 11:27 Englisch > Spanisch + ...
May 16, 2003
Jornadas de Traducción y Terminología del NOA
Tenemos el placer de anunciar la realización de las V Jornadas de Traducción y Terminología del NOA, que se llevarán a cabo del 22 al 24 de septiembre de 2003 en Tucumán (Argentina), organizadas por el CETRATER y el Departamento de Idiomas Modernos de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán.
Invitamos a profesores, licenciados, traductores, terminólogos, investigadore... See more
Jornadas de Traducción y Terminología del NOA
Tenemos el placer de anunciar la realización de las V Jornadas de Traducción y Terminología del NOA, que se llevarán a cabo del 22 al 24 de septiembre de 2003 en Tucumán (Argentina), organizadas por el CETRATER y el Departamento de Idiomas Modernos de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán.
Invitamos a profesores, licenciados, traductores, terminólogos, investigadores
y especialistas en el área, como así también a los estudiantes avanzados, a participar de este encuentro que tendrá como temas:
* Teorías terminológicas
* Didáctica de la terminología
* Acceso a bancos terminológicos
* Terminología, lexicología, terminografía y lexicografía. Puntos de contacto
* Perfil y formación del terminólogo
* Los productos terminológicos
* Informática y terminología
* Aportes para la creación de un banco terminológico en educación
* La terminología en el campo educativo
* La terminología en los textos literarios
* Explotación de corpus para el trabajo terminológico
* Didáctica de la traducción
* Metodología de la investigación en el área de la traducción
* Perfil y formación del traductor
* Traducción y uso de diccionarios
* La traducción de textos literarios
Curso de Posgrado
En el marco de las Jornadas se podrá asistir al curso de posgrado
\"Terminologías y textos especializados\", a cargo de Guiomar Elena Ciapuscio (UBACONICET).
El curso se llevará a cabo del 22 al 26 de septiembre en horas de la tarde.
Resúmenes
Fecha de recepción: hasta el 20 de junio de 2003. La Comisión de lectura de resúmenes
comunicará la aceptación de los mismos hasta el 4 de julio. Fecha para la recepción
de los trabajos completos y los proyectos de talleres: 29 de agosto.
Para solicitar información, conocer las normas para la presentación de resúmenes
y enviarlos por correo electrónico, dirigirse a la Secretaría de las Jornadas:
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.