Subscribe to Spanish Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Invitación al lanzamiento del portal «Historia de la traducción literaria en Uruguay»
1
(66)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Día Mundial de la Lengua Portuguesa
0
(54)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  tarifas de traducción en España
2
(1,559)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas aceptables para agencias
6
(6,607)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Madrid - SEPROTEC - Se puede "salvar" a los extranjeros de sufrir a Seprotec's ....
insighted
Feb 18
2
(1,766)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Polaco, Intérpretes
0
(2,761)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción de mnemotecnias
2
(2,431)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cambio de formato de fuentes en xliff Wordfast
0
(1,299)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta
0
(1,902)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta
0
(1,878)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Stilus users: Discontinuation of services as of January 31, 2025
2
(2,323)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Encuesta sobre IA y ecosistema del libro
Maria Laura Curzi
Dec 12, 2024
0
(2,146)
Maria Laura Curzi
Dec 12, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados
Mayca M.R.
Mar 10, 2017
2
(4,130)
Mayca M.R.
Dec 2, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Error message "Referencia a objeto no establecida como referencia a un objeto" in Trados Studio 2014
Mijo Schyllert
Nov 22, 2024
1
(1,746)
expressisverbis
Nov 22, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas para traduccion técnica    ( 1... 2)
R.M.Torres
Oct 26, 2015
24
(24,384)
Angel Llacuna
Nov 20, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Conferencia en modalidad híbrida - Virginia Woolf: un universo propio
Erika Cosenza
Nov 12, 2024
1
(2,678)
Romina Navarro
Nov 15, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  language analyst & translator : diferencias
Angel Llacuna
Oct 14, 2024
1
(1,706)
neilmac
Oct 16, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Cómo actualizo Trados Studio?
Maria Bellido Lois
Sep 13, 2024
1
(3,190)
expressisverbis
Sep 13, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  studio 2024 e inteligencia artificial
Fernanda1986
Sep 10, 2024
0
(1,626)
Fernanda1986
Sep 10, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿se puede desactivar la ventana de búsqueda de concordancia? concordance window can be deactivated?
O G V
Aug 21, 2024
5
(3,671)
expressisverbis
Aug 22, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Diccionario Salteño-Argentino :)
5
(4,912)
ramirofcuell
Jul 23, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Ha desaparecido Ideas Afines?    ( 1, 2... 3)
30
(34,287)
María Marco
Jul 20, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Gestión de proyectos e IA - Estudio
kris__1986
Jul 2, 2024
0
(1,575)
kris__1986
Jul 2, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela
Josué Palacios
Jul 1, 2024
0
(1,777)
Josué Palacios
Jul 1, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas de traducción para doblaje
Vanessa Klint
Jun 14, 2024
0
(1,701)
Vanessa Klint
Jun 14, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024)
0
(1,578)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: grados de la Armada Mexicana
pilar2804
Oct 19, 2009
5
(15,004)
Patricia McDonald
May 29, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa
Emilio Rubio
May 22, 2024
0
(1,578)
Emilio Rubio
May 22, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania
Manuel Oliveros
May 11, 2024
2
(2,752)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing
3
(2,652)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  33rd Translation Contest
Ana Moirano
ProZ.com-Mitarbeiter
May 10, 2024
0
(1,548)
Ana Moirano
ProZ.com-Mitarbeiter
May 10, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción Jurada de una e-Apostilla británica
Sofia Ortega
Apr 13, 2024
3
(3,434)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas MT Post-Editing
Nahuel Luciani
Dec 30, 2021
1
(3,216)
Edgar Arce
Apr 18, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas?
luka
Sep 10, 2003
10
(20,877)
Constanza Toro
Apr 13, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España.
Marta Caro
Apr 12, 2024
2
(2,171)
Marta Caro
Apr 12, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word
0
(2,311)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365
Jorgelina Buacar
Mar 4, 2024
0
(1,668)
Jorgelina Buacar
Mar 4, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas?
Marta Reyes
Mar 1, 2024
2
(2,609)
neilmac
Mar 4, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago?
Lucia Coetsee
Feb 7, 2024
2
(2,517)
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 20, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
0
(1,847)
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mailing
Natalia Pedrosa
Feb 9, 2024
4
(3,384)
Natalia Pedrosa
Feb 9, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Escribir un CV sin experiencia
Julieta Villegas
Feb 4, 2024
3
(3,100)
Julieta Villegas
Feb 6, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos?
2
(2,381)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española
9
(8,394)
Walter Landesman
Feb 3, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo?    ( 1... 2)
19
(5,468)
Juan Perez
Jan 17, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Como facturar cómo freelance en España?
3
(4,571)
Louis Empis
Jan 8, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traductor como profesión secundaria
Louis Empis
Jan 8, 2024
0
(1,784)
Louis Empis
Jan 8, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traductora autónoma y clases particulares
3
(3,147)
Helena Chavarria
Jan 5, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta?
Jennifer Bolaño
Dec 28, 2023
1
(2,024)
Jorge Payan
Dec 29, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción de títulos de libros según ISO 690
Lola Barquero
Dec 11, 2023
2
(2,270)
Carl Tejada
Dec 20, 2023
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »