Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Traducción de apostilla
Initiator des Themas: Melina Ruiz Arias
Marta Bellido Armenteros
Marta Bellido Armenteros  Identity Verified
Spanien
Local time: 09:08
Mitglied (2014)
Englisch > Spanisch
+ ...
Apostilla en traducciones jurídica Jan 31, 2014

Hola.

En la jurada se traduce la apostilla, pero en el caso de las jurídicas, ¿habría que traducirlas? Un cliente me ha enviado un certificado de penales con su correspondiente apostilla. Sin embargo, sus contratantes le han dicho que no necesitan que la traducción sea jurada, sino jurídica. Ahí va mi pregunta. ¿Tengo que traducirle la apostilla? Está todo en francés, inglés y español salvo dos o tres cuadros donde han rellenado quien la emitió y cuál era su cargo.
... See more
Hola.

En la jurada se traduce la apostilla, pero en el caso de las jurídicas, ¿habría que traducirlas? Un cliente me ha enviado un certificado de penales con su correspondiente apostilla. Sin embargo, sus contratantes le han dicho que no necesitan que la traducción sea jurada, sino jurídica. Ahí va mi pregunta. ¿Tengo que traducirle la apostilla? Está todo en francés, inglés y español salvo dos o tres cuadros donde han rellenado quien la emitió y cuál era su cargo.

Gracias.
Collapse


 
valentinasantan
valentinasantan
Englisch > Spanisch
Traduccion de apostilla Jun 18, 2015

Hola a todos. Mi pregunta en concreto es cuando la Apostilla acompaña por ejemplo un certificado de nacimiento, y la misma está cosellada por el órgano correspondiente, si en la misma traducción incluyo a continuación la traducción de la apostilla. Es decir, termino con el sello que corresponde del certificado y en el siguiente renglón ya con la apostilla? O los debería tratar como documentos separados, a legalizar por separado?

Muchas gracias por su ayuda!

Saludos!


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de apostilla






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »