This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
kmtext Vereinigtes Königreich Local time: 03:01 Englisch + ...
Feb 18, 2008
It's been a while since I last did any subtitling with translation. Most of my work of late has been monolingual (En & HoH), so I'm a little out of touch with the current rates.
I've been asked to quote for a job from scratch, (spotting and translation without producing a template first) and am wondering how much to charge. I used to charge £6 per programme minute. Is this still a reasonable rate to ask for? Am I overpriced or underselling myself?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maya Gorgoshidze Georgien Local time: 06:01 Mitglied (2004) Englisch > Georgisch + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free