This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Not 13 'sje' sounds, but 13 ways of spelling the 'sje' sound.
Det handlar ju inte om ett enda sche-ljud utan om minst tre: Sj, skj, sch osv. är äkta sche-ljud, rs är något helt annat (nämligen ett retroflext s), och i Finland finns många folk som uttalar s som finnarna (mellan s och sch).
Denhär uppräkningen gör inte anspråk på fullständighet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michele Fauble Vereinigte Staaten Local time: 14:53 Mitglied (2006) Norwegisch > Englisch + ...
Correction
Jun 29, 2012
Matthias Quaschning-Kirsch wrote:
Det handlar ju inte om ett enda sche-ljud utan om minst tre: Sj, skj, sch osv. är äkta sche-ljud, rs är något helt annat (nämligen ett retroflext s), och i Finland finns många folk som uttalar s som finnarna (mellan s och sch).
Denhär uppräkningen gör inte anspråk på fullständighet.
You're right. Unlike the case in Norwegian, in Swedish the sje sound and rs are different both phonemically and phonetically. I can't say anything about the Swedish spoken in Finland since I'm not familiar enough with it.
[Edited at 2012-06-29 21:49 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Not 13 'sje' sounds, but 13 ways of spelling the 'sje' sound.
Det handlar ju inte om ett enda sche-ljud utan om minst tre: Sj, skj, sch osv. är äkta sche-ljud, rs är något helt annat (nämligen ett retroflext s), och i Finland finns många folk som uttalar s som finnarna (mellan s och sch).
Denhär uppräkningen gör inte anspråk på fullständighet.
Jag skulle vilja påstå att finskan nästan helt saknar sje-/sche-ljud. I finskan finns bara s-ljudet. Undantag utgörs emellertid (främst teoretiskt) av främmande ord, exempelvis "check", som kan stavas "sekki" eller "šekki". Då markerar haken på s att man även kan uttala ordet med ett sche-ljud, men i praktiken är det väldigt sällan man hör det (och då liknar det sällan ett svenskt sche-ljud), och ännu mer sällan någon skriver det på finska. Ett exempel på finskans uttal, som så gott som helt följer det skrivna språket, är bilmärket "Peugeot". På svenska försöker vi väl säga ungefär som man säger på franska, alltså /pøˈʃo:/ (ungefär), medan det finska uttalet för det mesta är /pɛːuːgɛːoːt/ (på ett ungefär).
Så: låt oss inte blanda ihop finlandssvenskt uttal av svenska med finskt uttal! Det är två olika språk, med helt olika ljud och fullständigt olika grammatiskt sett.
Generellt sett skulle jag säga att vi i finlandssvenskt uttal kanske har aningen färre sche-ljud än i sverigesvenskan. Men det är bara en grov uppskattning. En del är lika, men en del är lite annorlunda. (Om vi dessutom tittar på dialekter så blir det ju något helt annat...)
Om jag har tid kan jag försöka göra upp en liten lista över finlandssvenska sche-ljud!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.