Oct 3, 2006 17:03
17 yrs ago
English term

Discover the power of

English to German Marketing Marketing
Headline: Discover the power of online-meetings

The text is all about, how online meetings can be as efficient as personal ones, but are easier to schedule, etc. Then a free test trial of online meetings is offered and that is where the headline comes in.

Any ideas?

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Entdecken Sie die Vorteile

Ein Vorschlag
Peer comment(s):

agree Aniello Scognamiglio (X) : Ja, obwohl ich zu einer ganz anderen, freien Übersetzung tendiere!
21 mins
agree Norbert Hermann
55 mins
agree Mihaela Boteva
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "simple but best in this context"
13 mins

Lassen Sie sich von der Wirksamkeit der online meetings überzeugen/

online meetings würde ich nicht übersetzen..
Something went wrong...
+1
15 mins

Entdecken Sie die Macht der

;)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
33 mins
Danke!!
neutral Aniello Scognamiglio (X) : Ausgerechnet "Macht" würde ich vermeiden. Es geht m. E. nicht um Macht. Das wäre nun wirklich wörtlich übersetzt.
42 mins
Something went wrong...
+2
11 mins

Entdecken Sie die Möglichkeiten des

online-meetings
Wäre schon mal ein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-10-03 17:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

im Grunde ist Möglichkeiten zwar neutral, steht in diesem Zusammenhang m.E. aber eindeutig für "tolle Möglichkeiten"
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
59 mins
agree sci-trans : ... und ein gar nicht so schlechter!
5 hrs
Something went wrong...
17 mins

Effiziente Betriebsführung durch Online-Konferenzen

Statt "effizient" eventuell auch ein anderes Adjektiv

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-03 17:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

oder: *Erfolgreiche* Betriebsführung durch Online-Konferenzen
Something went wrong...
1 hr

Erfolg auf ganzer Linie - dank Online-Meetings!

...spielt ein bisschen mit dem Bild der "line"

Gruß, Ulrike
Peer comment(s):

neutral Aniello Scognamiglio (X) : wenn, dann würde ich sagen "auf der ganzen...". Aber dort steht "online", nicht "line" ;-)
44 mins
Something went wrong...
41 mins

Online-Meetings auf dem Vormarsch

Würde ich - es ist doch ein Marketing-Slogan, oder? - ganz frei übersetzen.

Online-Meetings werden immer beliebter, daher mein Vorschlag "...sind auf dem Vormarsch". "Vormarsch" beinhaltet "Stärke" und passt gut zu "power"! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-03 18:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vorschlag 2, der mir gerade einfiel:

An Online-Meetings führt kein Weg vorbei

Vor allem wenn man sich ein Online-Meeting als "Begegnungsstätte" vorstellt :-)
Peer comment(s):

neutral Inga Jakobi : Gute Idee, klingt aber eher nach einer Zeitungsüberschrift, als nach einem Werbetext, der an die potenziellen Kunden gerichtet ist. Aber auf jeden Fall eine Überlegung wert!
13 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search