Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hofübernehmer
English translation:
new farm owner
Added to glossary by
Rowan Morrell
Mar 14, 2007 02:48
17 yrs ago
German term
Hofübernehmer
German to English
Other
Tourism & Travel
Historical Trail Audio
"Seit den 1950er Jahren stand jegliche Entwicklung im XXX still. Die Pläne für das Mega-Kraftwerk ließen keine zukunftsträchtigen Investitionen zu. Über 30 Jahre lang gab es keine Agrarförderung für die (Region). Bürgermeister ...:
" 'Diese Zustände haben sich über mehrere Jahrzehnte hingezogen – einmal war es brisant, dann wieder weniger brisant, weil die Finanzierung wieder einmal geplatzt ist. Und gerade junge ***Hofübernehmer*** sind in der Zeit wo sie investieren wollten und auch gekonnt hätten, einfach an dieser Tatsache gescheitert, dass es eigentlich niemanden gegeben hat, der das noch unterstützt hat - mit Ausnahme der eigenen Familie. Das hat eigentlich auch dazu geführt, dass das Tal sehr vernachlässigt wurde. Und in der Auseinandersetzung nach dem letzten Aufflammen dieses Kraftwerkes – das war 1986 nach dem Reaktorunfall in Tschernobyl – da hat man dann eigentlich schon gemerkt, dass die Bevölkerung das so nicht mehr hinnehmen will.' "
An Austrian regional mayor talks about an issue affecting his region for an historical trail audio. I'm totally mystified by "Hofübernehmer" and can't find a translation for it anywhere. I think it roughly means people taking over their parents' farms, or taking over farms generally, but I don't know a neat way of saying this, and I need something neat, because this is supposed to be spoken text, so it has to be easy to say aloud. TIA for your assistance with this most obscure word.
" 'Diese Zustände haben sich über mehrere Jahrzehnte hingezogen – einmal war es brisant, dann wieder weniger brisant, weil die Finanzierung wieder einmal geplatzt ist. Und gerade junge ***Hofübernehmer*** sind in der Zeit wo sie investieren wollten und auch gekonnt hätten, einfach an dieser Tatsache gescheitert, dass es eigentlich niemanden gegeben hat, der das noch unterstützt hat - mit Ausnahme der eigenen Familie. Das hat eigentlich auch dazu geführt, dass das Tal sehr vernachlässigt wurde. Und in der Auseinandersetzung nach dem letzten Aufflammen dieses Kraftwerkes – das war 1986 nach dem Reaktorunfall in Tschernobyl – da hat man dann eigentlich schon gemerkt, dass die Bevölkerung das so nicht mehr hinnehmen will.' "
An Austrian regional mayor talks about an issue affecting his region for an historical trail audio. I'm totally mystified by "Hofübernehmer" and can't find a translation for it anywhere. I think it roughly means people taking over their parents' farms, or taking over farms generally, but I don't know a neat way of saying this, and I need something neat, because this is supposed to be spoken text, so it has to be easy to say aloud. TIA for your assistance with this most obscure word.
Proposed translations
(English)
2 | property transferee | JSolis |
3 | paraphrase | Claire Cox |
2 | farm heirs/inheritors | Francis Lee (X) |
Proposed translations
8 mins
Selected
property transferee
It might work, although it's not very elegant.
http://www.answers.com/transferee&r=67
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-14 03:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
how about "young new farm owners"
I agree, transferee is a pretty wretched word.
http://www.answers.com/transferee&r=67
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-14 03:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
how about "young new farm owners"
I agree, transferee is a pretty wretched word.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up going with "young new farm owners", but Claire and Francis' suggestions were also good. Many thanks to everyone for your assistance with this tricky word."
6 hrs
paraphrase
I think I'd write round it. Maybe something along the lines of "many young people moving into farming for the first time or starting out in farming / taking up farming.
Just a thought...
Just a thought...
7 hrs
farm heirs/inheritors
Perhaps a simplified version of the German - but it should be clear enough in your context. Plus it's conveniently short.
Apparently there's a distinction between "on-farm" and "off-farm" heirs.
http://www.extension.umn.edu/distribution/businessmanagement...
Alternatively:
- next-generation farm owners
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-03-14 14:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Next Generation Farmer Loan Program
http://www.agriculture.state.pa.us/agriculture/cwp/view.asp?...
Apparently there's a distinction between "on-farm" and "off-farm" heirs.
http://www.extension.umn.edu/distribution/businessmanagement...
Alternatively:
- next-generation farm owners
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-03-14 14:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Next Generation Farmer Loan Program
http://www.agriculture.state.pa.us/agriculture/cwp/view.asp?...
Discussion