This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 29, 2014 07:00
9 yrs ago
German term

lebenserfüllend

German to Spanish Social Sciences Marketing / Market Research
Buenos días a todos:

Me gustaría saber cómo traduciríais vosotros el término «lebenserfüllend». Sé lo que significa, pero no se me ocurre nada apropiado o que suene bien (¿Qué da satisfacción / sentido a la vida?).

Algunos ejemplos:

«Die Förderung und Forderung von fortschrittlichen Bio-Logischen Konzepten und notwendigen Innovationen als Grundlage und Norm für *lebenserfüllende* Plattformen ist im Heute, als auch in Zukunft zu realisieren».

«Menschen des XXX (DIE *lebenserfüllende* Plattform!) [...]»

Muchas gracias a todos.

Discussion

Patricia Patho (asker) Jul 29, 2014:
@Alle ¡Muchas a gracias a todos por vuestras propuestas!
Andrea Martínez Jul 29, 2014:
ehrlich gesagt fällt es mir schon schwer, dem Wort im Deutschen einen Sinn zu geben. Erfüllend ja, ein erfülltes Leben auch. Aber Lebenserfüllend?? Ich denke, es ist etwas, das einem ein erfülltes Leben gibt. Und so würde ich es auch übersetzen: Plattform für ein erfülltes Leben
Karin Monteiro-Zwahlen Jul 29, 2014:
... que permitan una plena realización personal (otra sugerencia)
María M. Hernández S. Jul 29, 2014:
Que te parece: que satisfagan los principios de la vida?
Patricia Patho (asker) Jul 29, 2014:
@Cameliaim Se supone que se trata de plataformas en el sentido de conjunto de personas que dirigen un movimiento reivindicativo (todos nos queremos, nos respetamos, etc...).
cameliaim Jul 29, 2014:
Patricia, ¿de qué plataformas se trata?

Proposed translations

1 hr

para realización vital/para una vida plena

Algunas ideas:

que dan sentido a la vida

que llenan la vida

para una vida con sentido

para realización vital

para plenitud vital

para una vida plena

Un saludo,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search